Klasické divadelní představení od Williama Shakespeara je v repertoáru Vinohradského divadla
Pozor: Lístky lze ještě zakoupit na 31. ledna, 1. února a 19. února na 19:00 hodin
Romeo a Julie
Dva mladičtí veronští milenci jsou díky Williamu Shakespearovi (1564–1616) snad nejslavnějším mileneckým párem evropské kultury; znají je i ti, kdo tragédii slavného Alžbětince nikdy neviděli ani nečetli. Hra je také největší oslavou lásky, lidského citu, který je se vší svou bezbrannou zranitelností schopen postavit se předsudkům, rodové zášti, intrikám, posměchu a nenávisti.
Velké činoherní divadlo by se mělo k této hře pravidelně vracet a zprostředkovat vždy novým generacím diváků onen prožitek citu – a starším generacím jej připomenout. Příběh, plný nebezpečných a smrtících pouličních bitek, ale také citových vyznání, se slavnou balkonovou scénou, s nezapomenutelným Mercuziovým monologem o královně snů Mab, s mileneckou hádkou po noci lásky, zda ranní pěvec, který je budí, je slavík, či skřivan, i s předstíranou sebevraždou, která se vymkne v tragický závěr hry, se dočkal řady zpracování – také ve filmu, opeře, baletu, muzikálu. Neuškodí proto vrátit se k jeho původní podobě, jak ji napsal dodnes nejhranější evropský autor před čtyřmi sty dvaceti lety – a v současném překladu Jiřího Joska nechat zaznít bez dekorativních modernizací silný příběh v jeho základní jevištní účinnosti.
Romeo a Julie je pro inscenátory i diváky vzácnou příležitostí vrátit se do světa poezie, představivosti a hlubokého citu, hodnot, které dnes tak často postrádáme, a které se ve vrcholné dramatické básni utkají s fyzickým násilím, pragmatismem, intrikami a propastnou nenávistí. Takový dramatický konflikt obou krajních poloh lidského bytí na tomto světě nás může obdařit novým pochopením vyššího smyslu lásky v našem každodenním životě.
Premiéra byla 12. prosince 2015
Hudbu nahrály soubory Epoque orchestra a Martinů Voices, dirigent Tomáš Brauner.
Délka představení: 170 minut
Tvůrci
Překlad: | Jiří Josek |
---|---|
Režie a úprava: | Juraj Deák |
Dramaturgická spolupráce: | Jan Vedral |
Scéna: | David Bazika |
Kostýmy: | Sylva Zimula Hanáková |
Hudba: | Ondřej Brousek |
Pohybová spolupráce: | Adéla Stodolová |
Šerm: | Petr Nůsek ARGO |
Hlasová spolupráce: | Regina Szymiková |
Asistent režie: | David Steigerwald |
Obsazení
Romeo, Montekův syn Marek Lambora
Julie, Capuletova dcera Sabina Rojková
Mercuzio, přítel Romea Ondřej Kraus
Tybald, synovec paní Capuletové Marek Holý
Benvolio, přítel Romea Jiří Roskot
Capulet Svatopluk Skopal
Paní Capuletová Antonie Talacková
Chůva Tereza Bebarová
Montek Otakar Brousek ml.
Paní Monteková Eva Režnarová
Paris, mladý šlechtic Daniel Bambas
Otec Lorenzo, františkánský mnich Igor Bareš
Chorus Tomáš Dastlík
Petr, sluha Juliiny chůvy Vojtěch Bartoš
Escalus, veronský vévoda Tomáš Töpfer
Abraham, Montekův sluha, Bratr Jan, františkánský mnich David Steigerwald
Samson, Gregory, Kastról, Anton (sloužící z domu Capuletů), Lékárník, Veronští měšťané Lukáš Kofroň / Jan Battěk / Mimický sbor Divadla na Vinohradech