Foto: Xinhua/Ju Peng
Xi Jinping, generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Číny, čínský prezident a předseda Ústřední vojenské komise, pronáší důležitý projev na Ústřední konferenci o práci v oblasti zahraničních věcí v Pekingu, hlavním městě Číny. Konference se konala v Pekingu od středy do čtvrtka.
PEKING 28. prosince (Sin-chua) – Od středy do čtvrtka se v Pekingu konala Ústřední konference o práci týkající se zahraničních záležitostí. Konference se zúčastnil generální tajemník Ústředního výboru Komunistické strany Číny (ÚV KS Číny), čínský prezident a předseda Ústřední vojenské komise Xi Jinping (Si Ťin-pching), který přednesl důležitý projev. Konference se zúčastnili členové Stálého výboru Politbyra Ústředního výboru KS Číny Li Čchiang, Čao Le-ťi, Wang Huning, Cchaj Čchi, Ding Süe-siang a Li Si a viceprezident Chan Čeng.
Ve svém důležitém projevu Xi Jinping představil systematický přehled historických úspěchů a cenných zkušeností diplomacie velkých zemí s čínskými charakteristikami v nové éře, podal hluboký výklad o mezinárodním prostředí a historickém poslání čínské zahraniční práce na nové cestě a předložil komplexní plány čínské zahraniční práce pro současné a nadcházející období. Li Čchiang, který konferenci předsedal, zdůraznil význam zajištění řádné vnější práce na nové cestě pod vedením Xi Jinpingovy myšlenky o diplomacii a stanovil požadavky na studium a provádění hlavních zásad důležitého projevu generálního tajemníka Xi Jinpinga.
Na konferenci bylo jasně řečeno, že od 18. celostátního sjezdu KS Číny byly zajištěny historické úspěchy a došlo k historickým změnám v čínské vnější práci na velké cestě za pokrokem věci socialismu s čínskými charakteristikami v nové éře. Za prvé jsme vytvořili a rozvinuli Xi Jinpingovou myšlenku o diplomacii, která otevřela nové obzory v teorii a praxi čínské diplomacie a poskytla základní vodítko pro pokrok diplomacie velkých zemí s čínskými charakteristikami. Za druhé jsme v naší diplomacii ukázali výrazné čínské charakteristiky, styl a étos a vytvořili jsme obraz sebevědomé, samostatné, otevřené a inkluzivní velké země s globální vizí. Za třetí jsme se zasazovali o budování společenství se společnou budoucností lidstva, ukazovali jsme správný směr lidské společnosti vedoucí ke společnému rozvoji, trvalému míru a bezpečnosti a vzájemnému učení mezi civilizacemi.
Za čtvrté jsme se řídili strategickým vedením diplomacie hlavy státu a hráli stále důležitější a konstruktivnější roli v mezinárodních záležitostech. Za páté jsme zaujali holistický přístup ke vztahům se všemi stranami s cílem podpořit dynamiku velkých zemí, která se vyznačuje mírovým soužitím, celkovou stabilitou a vyváženým rozvojem. Za šesté, rozšířili jsme komplexní strategické uspořádání a vytvořili rozsáhlou, vysoce kvalitní globální síť partnerství. Za sedmé, pokročili jsme ve vysoce kvalitní spolupráci v rámci projektu Pásmo a cesta a vytvořili jsme nejrozsáhlejší a největší platformu pro mezinárodní spolupráci na světě. Za osmé, usilovali jsme o rozvoj i zajištění bezpečnosti a účinně jsme hájili suverenitu, bezpečnost a rozvojové zájmy Číny s pevnou vůlí a nezdolným bojovým duchem. Za deváté jsme se aktivně zapojili do globálního řízení a ukázali cestu k reformě mezinárodního systému a řádu. Za desáté jsme posílili centralizované a jednotné vedení Ústředního výboru KS Číny a dosáhli větší koordinace v zahraniční činnosti Číny.
Na konferenci bylo zdůrazněno, že v desetiletí nové éry jsme zažili silný vítr a rozbouřené vody a překonali jsme různé obtíže a výzvy v čínské vnější práci. Otevřeli jsme nové perspektivy v diplomacii velkých zemí s čínskými charakteristikami a získali jsme mnohem větší strategickou autonomii a iniciativu v naší diplomacii. Čína se stala zodpovědnou velkou zemí se zvýšeným mezinárodním vlivem, silnější schopností řídit nové snahy a větším morálním apelem.
Na konferenci bylo zdůrazněno, že v nové éře čínské diplomacie byla získána řada cenných zkušeností. Je nezbytné dodržovat zásady. V zásadních otázkách týkajících se budoucnosti lidstva a směřování světa musíme zaujmout jasný a pevný postoj, udržet si mezinárodní morální výsostné postavení a sjednotit a mobilizovat drtivou většinu našeho světa. Je nezbytné převzít odpovědnost Číny jako významné země. Musíme prosazovat ducha nezávislosti, zasazovat se o mírový rozvoj a podporovat globální stabilitu a prosperitu. Je nezbytné uplatňovat systémové myšlení. Se správným pochopením historie a celkového obrazu se musíme orientovat v převládajících trendech, zaujmout koordinovaný přístup a chopit se iniciativy. Je nezbytné dodržovat základní principy a pronikat na novou půdu.
Musíme navázat na krásnou tradici a základní směr čínské diplomacie a zároveň postupně pracovat na inovacích v teorii i praxi. Je nezbytné pokračovat v našem bojovném duchu. Musíme odmítnout všechny akty mocenské politiky a zastrašování a důrazně hájit naše národní zájmy a důstojnost. Je nezbytně nutné využít našich institucionálních silných stránek. Pod centralizovaným a jednotným vedením Ústředního výboru KS Číny musí všechny regiony a všechna oddělení vzájemně koordinovat svou činnost a budovat silnou součinnost.
Na konferenci bylo konstatováno, že velká transformace se zrychluje po celém světě. Změny světa, naší doby a historického významu se odehrávají jako nikdy předtím a svět vstoupil do nového období turbulencí a transformace. Přesto se celkový směr lidského vývoje a pokroku nezmění, nezmění se celková dynamika světových dějin směřujících vpřed uprostřed zvratů a nezmění se ani celkový trend směřující ke společné budoucnosti mezinárodního společenství. Těmto trendům historického dopadu musíme plně důvěřovat.
Na konferenci bylo zdůrazněno, že při pohledu do budoucnosti stojí Čína před novými strategickými příležitostmi ve svém rozvoji. Na nové cestě vstoupí diplomacie velkých zemí s čínskými charakteristikami do nové etapy, v níž lze dosáhnout mnohem více. Musíme se soustředit na ústřední úkol KS Číny a země, usilovat o pokrok a zároveň udržovat stabilitu, pronikat na novou půdu a zároveň dodržovat základní principy a pevně chránit suverenitu, bezpečnost a rozvojové zájmy Číny. Budeme zkoumat nové hranice v čínské diplomatické teorii a praxi, podporovat novou dynamiku ve vztazích mezi Čínou a světem a zvyšovat mezinárodní vliv, přitažlivost a sílu Číny při utváření událostí na novou úroveň. Vytvoříme příznivější mezinárodní prostředí a poskytneme pevnější strategickou podporu budování Číny jako velké moderní socialistické země ve všech ohledech a pokroku velkého omlazení čínského národa na všech frontách prostřednictvím čínské cesty k modernizaci.
Na konferenci bylo zdůrazněno, že budování společenství se společnou budoucností lidstva je základním principem Xi Jinpingovy myšlenky o diplomacii. Čína tak navrhuje řešit otázku, jaký svět budovat a jak jej budovat na základě prohlubujícího se porozumění zákonům, jimiž se řídí vývoj lidské společnosti. Odráží světonázor čínských komunistů, jejich vnímání řádu a hodnot, je v souladu se společnými aspiracemi lidí ve všech zemích a udává směr pokroku světových civilizací. Je také ušlechtilým cílem, který Čína sleduje při vedení diplomacie velkých zemí s čínskými charakteristikami pro novou éru. Od počátku této nové éry se budování společenství se společnou budoucností lidstva vyvinulo z čínské iniciativy v mezinárodní konsenzus, ze slibné vize v podstatné činy a z koncepčního návrhu ve vědecký systém. Slouží jako slavný prapor, který vede pokrok doby.
Souhrnně lze říci, že při budování společenství se společnou budoucností lidstva je cílem vybudovat otevřený, inkluzivní, čistý a krásný svět trvalého míru, všeobecné bezpečnosti a sdílené prosperity, cestou je podpora globální správy, která se vyznačuje rozsáhlými konzultacemi a společným přispíváním ke společnému prospěchu, vůdčí zásadou je uplatňování společných hodnot lidstva, základní opora spočívá v budování nového typu mezinárodních vztahů, strategické vedení vychází z provádění Globální rozvojové iniciativy, Globální bezpečnostní iniciativy a Globální civilizační iniciativy a platformou pro činnost je vysoce kvalitní spolupráce v rámci iniciativy Pásmo a cesta. Na tomto základě se snažíme spojit země, aby společně čelily výzvám a dosáhly prosperity pro všechny, a nastolit zářnou budoucnost míru, bezpečnosti, prosperity a pokroku pro náš svět.
Na konferenci bylo zdůrazněno, že vzhledem k řadě závažných otázek a výzev, kterým dnešní svět čelí, Čína vyzývá k rovnoprávnému a spořádanému multipolárnímu světu a všeobecně prospěšné a inkluzivní ekonomické globalizaci. Rovný a spořádaný multipolární svět je svět, v němž se se všemi zeměmi bez ohledu na jejich velikost zachází jako s rovnými, hegemonismus a mocenská politika jsou odmítány a v mezinárodních vztazích je skutečně prosazována demokracie. Aby byl pokrok směrem k větší multipolaritě obecně stabilní a konstruktivní, musí být všemi dodržovány cíle a zásady Charty OSN, všichni musí dodržovat všeobecně uznávané základní normy, jimiž se řídí mezinárodní vztahy, a musí být uplatňován skutečný multilateralismus.
Všeobecně prospěšná a inkluzivní ekonomická globalizace je taková, která uspokojuje společné potřeby všech zemí, zejména rozvojových, a řádně řeší nerovnováhu rozvoje mezi zeměmi i uvnitř zemí, která je důsledkem globálního rozdělování zdrojů. Je důležité rozhodně se postavit proti snaze zvrátit globalizaci a zneužít koncepci bezpečnosti, postavit se proti všem formám unilateralismu a protekcionismu, důrazně podporovat liberalizaci a usnadnění obchodu a investic, překonat strukturální problémy bránící zdravému rozvoji světové ekonomiky a učinit ekonomickou globalizaci otevřenější, inkluzivnější, vyváženější a prospěšnější pro všechny.
Na konferenci bylo jasně řečeno, že v současném a nadcházejícím období se čínská zahraniční činnost bude řídit Xi Jinpingovou myšlenkou o socialismu s čínskými rysy pro novou éru a zejména Xi Jinpingovou myšlenkou o diplomacii. Měla by sloužit cílům a úkolům čínské modernizace a řídit se zásadami sebedůvěry a samostatnosti, otevřenosti a inkluzivity, férovosti a spravedlnosti a oboustranně výhodné spolupráce. Zaměříme-li se na téma budování společenství se společnou budoucností lidstva, musíme posílit strategické plánování v souladu s měnící se dobou, prohloubit a zdokonalit naše diplomatické uspořádání, řídit se problémově orientovaným přístupem a uplatňovat systematický způsob myšlení. Strategické úkoly čínské diplomacie musíme stanovit vícerozměrně a komplexněji. Musíme jednat s větším smyslem pro historickou odpovědnost a s živějším duchem inovací, abychom dosáhli nového pokroku v naší diplomacii velkých zemí s čínskými charakteristikami.
Na konferenci bylo zdůrazněno, že dodržování základních principů a průlom do naší vnější činnosti je přirozeným předpokladem pro dosažení nového pokroku v naší diplomacii velkých zemí s čínskými charakteristikami na nové cestě a pro zajištění silnějšího základu pro čínskou modernizaci. Je důležité posílit intelektuální a teoretické kompetence zahraniční služby, prohloubit reformu systémů a institucí, podpořit budování kontingentu pracovníků zabývajících se zahraničními záležitostmi a pokračovat v tom, aby naše vnější činnost byla více vědecky podložená, zaměřená na budoucnost, proaktivní a inovativní.
Na konferenci bylo zdůrazněno, že musíme neochvějně prosazovat nejvyšší pravomoc ústředního vedení KS Číny v zahraničních záležitostech, svědomitě prosazovat centralizované a jednotné vedení Ústředního výboru KS Číny a dále posilovat systémy a instituce pro vedení KS Číny v zahraniční práci. Všechny lokality a oddělení by měly mít na paměti celkový obraz a vzájemně koordinovat provádění rozhodnutí a plánů Ústředního výboru KS Číny týkajících se naší vnější práce, a to jak doslova, tak i v tomto duchu.
Wang Yi pronesl závěrečné poznámky. Na konferenci vystoupili vedoucí úředníci oddělení propagace Ústředního výboru KS Číny, mezinárodního oddělení ÚV KS Číny, ministerstva obchodu, společného oddělení štábů Ústřední vojenské komise a provincie Jün-nan a zástupce Stálé mise Čínské lidové republiky při OSN. Konference se zúčastnili členové Politického byra ÚV KS Číny a členové sekretariátu ÚV KS Číny, vedoucí představitelé Stálého výboru Všečínského shromáždění lidových zástupců, státní radní, předseda Nejvyššího lidového soudu, generální prokurátor Nejvyšší lidové prokuratury a vedoucí představitelé Národního výboru Čínské lidové politické poradní konference.
Konference se zúčastnili členové Ústřední komise pro zahraniční věci, významní úředníci provincií, autonomních oblastí, obcí přímo podřízených ústřední vládě, měst samostatně uvedených ve státním plánu a Výrobního a stavebního sboru Sin-ťiang, příslušných oddělení ústředních orgánů KS Číny a státních institucí, příslušných lidových organizací, příslušných oddělení Ústřední vojenské komise a některých finančních institucí přímo řízených ústřední vládou, jakož i čínští velvyslanci, generální konzulové s velvyslaneckou hodností vyslaní do zahraničí a zástupci při mezinárodních organizacích.
Xinhua/JaV