Mesdames et Messieurs,
Amis,
Nous sommes ici aujourd'hui pour la cérémonie d'ouverture du troisième Forum de coopération internationale (FCI). Au nom du gouvernement et du peuple chinois, et en mon nom personnel, je vous souhaite à tous une chaleureuse bienvenue !
Cette année marque le 10e anniversaire de l'initiative "la Ceinture et la Route" (BRI), que j'ai conçue. S'inspirant de l'ancienne Route de la soie et se concentrant sur le renforcement de la connectivité, la BRI vise à améliorer les politiques, les infrastructures, le commerce, les finances et la connectivité entre les peuples, à insuffler un nouvel élan à l'économie mondiale, à créer de nouvelles opportunités pour le développement mondial et à construire une nouvelle plateforme pour la coopération économique internationale.
Au cours de ces dix années, nous sommes restés fidèles à cette mission fondatrice. Grâce à nos efforts conjoints, la coopération internationale de "Belt and Road" a pris son envol, s'est développée rapidement et a donné des résultats fructueux.
La coopération "la Ceinture et la Route" s'est étendue du continent eurasien à l'Afrique et à l'Amérique latine. Plus de 150 pays et plus de 30 organisations internationales ont signé des documents de coopération sur la Ceinture et la Route. Nous avons déjà organisé deux réunions du BRF et établi plus de 20 plateformes de coopération multilatérale dans le cadre de la BRI.
La collaboration dans le cadre de "la Ceinture et la Route" est passée du stade de "l'esquisse" à celui de "l'élaboration des détails", et les plans se sont transformés en projets concrets. Un grand nombre de projets et de programmes de premier plan ont été lancés à l'intention des personnes "petites mais intelligentes".
La collaboration dans le cadre de "la Ceinture et la Route" s'est étendue de la connectivité physique à la connectivité institutionnelle. D'importants principes directeurs ont été établis pour une collaboration de qualité sur la Ceinture et la Route, notamment le principe "planifier ensemble, construire ensemble et bénéficier ensemble", la philosophie d'une collaboration ouverte, verte et propre, et l'objectif de s'efforcer d'atteindre des normes élevées, une collaboration centrée sur les personnes et durable.
Au cours de ces dix années, nous avons travaillé à la mise en place d'un réseau de connectivité mondial composé de corridors économiques, de routes de transport international et d'autoroutes de l'information, ainsi que de chemins de fer, de routes, d'aéroports, de ports, d'oléoducs et de réseaux énergétiques. Ce réseau, qui s'étend sur la terre, les océans, le ciel et l'internet, a renforcé les flux de marchandises, de capitaux, de technologies et de ressources humaines entre les pays concernés et a insufflé une nouvelle vitalité à la route de la soie, vieille d'un millénaire, dans une nouvelle ère.
Les trains qui circulent sur les rails, les voitures qui roulent sur les routes, les vols qui relient différents pays, les cargos qui déferlent et le commerce électronique qui apporte tant de commodités aux gens - tous ces éléments sont devenus des symboles du commerce international dans la nouvelle ère, tout comme les caravanes de chameaux et les voiliers l'étaient dans l'ère précédente.
L'hydroélectricité, l'énergie éolienne et solaire, les oléoducs et gazoducs et les réseaux de transport d'énergie de plus en plus intelligents et interconnectés éliminent le goulet d'étranglement du développement causé par la pénurie d'énergie et réalisent le rêve des pays en développement de parvenir à un développement vert et à faible émission de carbone. Ces projets énergétiques sont devenus une oasis et un phare pour le développement durable dans une nouvelle ère.
Des aéroports et des ports flambant neufs, des routes carrossables et des parcs industriels nouvellement construits pour la coopération commerciale ont créé de nouveaux corridors économiques et de nouveaux moteurs de croissance, et sont devenus les routes et les arrêts commerciaux d'une nouvelle ère.
Des années culturelles riches et variées, des festivals et des expositions d'art, des ateliers Luban, des programmes d'échange entre les peuples tels que l'initiative de construction de la communauté de la route de la soie et le programme Brightness Action, ainsi que des échanges approfondis entre les ONG, les groupes de réflexion, les organisations médiatiques et les jeunes - toutes ces activités florissantes ont créé une symphonie d'amitié dans une nouvelle ère.
Lorsque le COVID-19 a frappé, la Ceinture et la Route sont devenues un moyen de sauver des vies. La Chine a fourni plus de 10 milliards de linceuls et 2,3 milliards de doses de vaccins à d'autres pays et a produit des vaccins conjointement avec plus de 20 pays, apportant ainsi une contribution spéciale aux efforts déployés par les partenaires de la BRI pour lutter contre le COVID-19. La Chine a également reçu un soutien précieux de la part de plus de 70 pays lorsqu'elle a été durement touchée par la pandémie.
La coopération entre la zone et la route est basée sur le principe de "planification conjointe, construction conjointe et bénéfice conjoint". Elle transcende les différences entre les civilisations, les cultures, les systèmes sociaux et les stades de développement. Elle a ouvert une nouvelle voie pour les échanges entre les pays et créé un nouveau cadre pour la coopération internationale. En fait, la BRI représente la poursuite commune par l'humanité du développement pour tous.
Mesdames et Messieurs,
amis,
nos réalisations au cours des dix dernières années sont vraiment étonnantes et nous avons beaucoup à apprendre d'elles.
Nous avons compris que l'humanité est une communauté avec un avenir commun. La Chine ne peut réussir que si le monde entier réussit. Lorsque la Chine réussit, le monde réussit encore mieux. Grâce à la coopération "la Ceinture et la Route", la Chine ouvre encore davantage ses portes au monde, les régions intérieures passent du statut de régions "arriérées" à celui de régions "avancées" et les régions côtières atteignent de nouveaux sommets en matière d'ouverture. Le marché chinois est devenu encore plus étroitement lié au marché mondial. La Chine est devenue un partenaire commercial majeur pour plus de 140 pays et territoires et une source importante d'investissements pour un nombre encore plus grand de pays. Les investissements chinois à l'étranger et les investissements étrangers en Chine ont favorisé l'amitié, la coopération, la confiance et l'espoir.
Nous avons appris que la coopération gagnant-gagnant est une voie sûre vers le succès des grandes initiatives qui profitent à tous. Lorsque les pays empruntent la voie de la coopération et agissent de concert, un gouffre profond peut devenir une autoroute, des pays enclavés peuvent devenir des pays connectés, et un lieu de sous-développement peut devenir un lieu de prospérité. Les pays à la pointe du développement économique devraient prêter main-forte à leurs partenaires qui n'ont pas encore rattrapé leur retard. Nous devrions tous nous considérer comme des amis et des partenaires, nous respecter, nous soutenir et nous aider à réussir. Comme le dit le proverbe, lorsque vous offrez des roses aux autres, leur parfum reste sur votre main. En d'autres termes, lorsque vous aidez les autres, vous vous aidez vous-même. Percevoir le développement des autres comme une menace ou considérer l'interdépendance économique comme un risque n'améliorera pas votre propre vie et n'accélérera pas le développement.
Nous avons réalisé que l'esprit de la Route de la soie - l'esprit de paix et de coopération, d'ouverture et d'inclusion, d'apprentissage mutuel et de bénéfice mutuel - est la source la plus importante de force pour la coopération au sein de la Ceinture et de la Route. J'ai dit un jour que les pionniers des anciennes routes de la soie ne sont pas entrés dans l'histoire comme des conquérants équipés de navires de guerre, de canons, de chevaux ou d'épées. On se souvient plutôt d'eux comme d'ambassadeurs amicaux conduisant des caravanes de chameaux et des voiliers transportant des marchandises. Au cœur de la coopération "la Ceinture et la Route" se trouve la conviction que la flamme s'allumera lorsque tout le monde ajoutera du bois au feu, et que le soutien mutuel peut nous mener loin. Cette coopération vise à assurer une bonne vie non seulement aux habitants d'un pays, mais aussi à ceux d'autres nations. Elle favorise la mise en réseau, les avantages mutuels, le développement commun, la coopération et les résultats mutuellement bénéfiques. La confrontation idéologique, la rivalité géopolitique et la politique des blocs ne sont pas notre choix. Nous nous opposons aux sanctions unilatérales, à la coercition économique, aux perturbations et à l'interruption de la chaîne d'approvisionnement.
Ce qui a été réalisé au cours des dix dernières années montre que la coopération "la Ceinture et la Route" est du bon côté de l'histoire. Elle représente le mouvement vers l'avant de notre époque et constitue la bonne voie à suivre. Dans un monde instable, nous devons garder l'esprit clair et calme, en étant parfaitement conscients de notre responsabilité à l'égard de l'histoire, des peuples et de la paix. Nous devons faire face ensemble aux divers risques et défis mondiaux et assurer un avenir radieux de paix, de développement, de coopération et de bénéfice mutuel pour les générations à venir.
Mesdames et Messieurs,
Amis,
Le monde, notre époque et l'histoire évoluent comme jamais auparavant. La Chine s'efforce de devenir un pays plus fort et de rajeunir la nation chinoise sur tous les fronts en promouvant la modernisation chinoise. La modernisation que nous poursuivons ne concerne pas seulement la Chine, mais, grâce à nos efforts conjoints, tous les pays en développement. La modernisation mondiale doit être poursuivie pour renforcer le développement pacifique et la coopération mutuellement bénéfique et apporter la prospérité à tous. Nous rencontrerons des vents contraires et des vents contraires sur notre chemin. Nous devons rester concentrés sur notre objectif, prendre des mesures pour obtenir des résultats, persévérer et continuer jusqu'à ce que notre objectif soit atteint. La Chine travaillera avec toutes les parties prenantes pour approfondir le partenariat dans le cadre de la coopération "la Ceinture et la Route", en amenant cette coopération à une nouvelle étape de développement de haute qualité et en déployant des efforts inlassables pour réaliser la mise à niveau de tous les pays.
Je voudrais maintenant annoncer huit mesures majeures que la Chine prendra pour soutenir nos efforts conjoints en faveur d'une coopération de haute qualité dans le cadre de la Ceinture et de la Route.
Premièrement, construire un réseau d'interconnexion multidimensionnel de la Ceinture et de la Route. La Chine accélérera le développement de haute qualité de l'Express ferroviaire Chine-Europe, participera au Corridor de transport international transcaspien, accueillera le Forum de coopération de l'Express ferroviaire Chine-Europe, et déploiera des efforts conjoints pour construire un nouveau corridor logistique à travers le continent eurasien, relié par des transports ferroviaires et routiers directs. Nous intégrerons vigoureusement les ports, le transport maritime et les services commerciaux dans la "route de la soie maritime" et accélérerons la construction du nouveau corridor commercial terrestre et maritime international et de la route de la soie aérienne.
Deuxièmement, promouvoir une économie mondiale ouverte. La Chine créera des zones pilotes pour la coopération en matière de commerce électronique sur la route de la soie et conclura des accords de libre-échange et des traités de protection des investissements avec un plus grand nombre de pays. Nous supprimerons toutes les restrictions à l'accès des investissements étrangers au secteur manufacturier. À la lumière des règles économiques et commerciales internationales de haute qualité, nous continuerons à promouvoir une ouverture supérieure dans le commerce transfrontalier des services et des investissements, à élargir l'accès au marché pour les produits numériques et autres, et à approfondir les réformes dans des domaines tels que les entreprises d'État, l'économie numérique, la propriété intellectuelle et les marchés publics. La Chine organisera chaque année une exposition mondiale sur le commerce numérique. Au cours des cinq prochaines années (2024-2028), le total des échanges de biens et de services de la Chine devrait dépasser 32 000 milliards de dollars américains et 5 000 milliards de dollars américains, respectivement.
Troisièmement, la mise en œuvre d'une coopération pratique. La Chine soutiendra à la fois des projets de premier plan et des programmes de subsistance "petits mais intelligents". La Banque de développement de Chine et la Banque d'import-export de Chine créeront un guichet de financement de 350 milliards de RMB. Un montant supplémentaire de 80 milliards de RMB sera affecté au Fonds de la Route de la Soie. Ensemble, ils soutiendront les projets de la BRI sur la base du marché et des opérations commerciales. Lors de la conférence des chefs d'entreprise qui s'est tenue pendant le forum, des accords de coopération d'une valeur de 97,2 milliards de dollars ont été signés. La Chine réalisera 1 000 petits projets de subsistance et renforcera la coopération en matière de formation professionnelle par le biais d'ateliers Luban et d'autres initiatives. Nous intensifierons également nos efforts conjoints pour garantir la sécurité des projets et du personnel de la BRI.
Quatrièmement, le soutien au développement vert. La Chine continuera à approfondir la coopération dans des domaines tels que les infrastructures vertes, l'énergie verte et les transports verts, et renforcera le soutien à la Coalition internationale pour le développement vert de la BRI. La Chine continuera d'organiser la conférence sur l'innovation verte de la BRI et établira des mécanismes de dialogue et d'échange pour l'industrie solaire et un réseau d'experts sur le développement vert et à faible émission de carbone. La Chine établira des principes d'investissement vert pour la Ceinture et la Route et fournira 100 000 sessions de formation aux pays partenaires d'ici à 2030.
Cinquièmement, faire progresser l'innovation scientifique et technologique. La Chine continuera à mettre en œuvre le plan d'action pour la coopération en matière de science, de technologie et d'innovation dans le cadre de la Ceinture et de la Route, organisera la première conférence de la Ceinture et de la Route sur les échanges scientifiques et technologiques, portera à 100 le nombre de laboratoires conjoints construits avec d'autres parties au cours des cinq prochaines années et encouragera les jeunes scientifiques d'autres pays à travailler en Chine dans le cadre de programmes à court terme. Lors de ce forum, la Chine présentera l'initiative mondiale pour la gestion de l'intelligence artificielle (IA). Nous sommes prêts à intensifier les échanges et le dialogue avec les autres pays et à promouvoir conjointement le développement sain, ordonné et sûr de l'IA dans le monde.
Sixièmement, promouvoir les échanges entre les peuples. La Chine accueillera le forum Liangzhu pour renforcer le dialogue sur les civilisations avec les pays partenaires de la BRI. Outre la Ligue théâtrale internationale de la Route de la soie, le Festival artistique international de la Route de la soie, l'Alliance internationale des musées de la Route de la soie, l'Alliance internationale des musées d'art de la Route de la soie et l'Alliance internationale des bibliothèques de la Route de la soie qui ont été créés, la Chine a également lancé l'Alliance internationale des villes pour le tourisme de la Route de la soie. Et nous poursuivrons le programme de bourses d'études du gouvernement chinois pour la Route de la soie.
Septièmement, promouvoir la collaboration sur la largeur de bande et les voies fondées sur l'intégrité. En collaboration avec ses partenaires, la Chine publiera le document "Achievements and Prospects of Belt and Road Integrity Building and High-Level Principles for Belt and Road Integrity Building" et mettra en place un système d'évaluation de l'intégrité et de conformité pour les entreprises impliquées dans la coopération sur la Ceinture et la Route. Nous travaillerons également avec des organisations internationales pour mener des recherches et des formations sur la promotion de l'intégrité dans le cadre de la collaboration autour de la ceinture et de la route.
Huitièmement, renforcer la mise en place d'institutions pour la coopération internationale dans le cadre de la Ceinture et de la Route. La Chine travaillera avec ses pays partenaires de la BRI pour renforcer la construction de plateformes de coopération multilatérale couvrant l'énergie, la fiscalité, la finance, le développement vert, la réduction des catastrophes, la lutte contre la corruption, les groupes de réflexion, les médias, la culture et d'autres domaines. La Chine continuera d'accueillir le BRF et mettra en place un secrétariat pour le forum.
Mesdames et Messieurs,
Amis,
Ces dix dernières années ont été marquées par une coopération dévouée et des résultats fructueux. La coopération "la Ceinture et la Route" a été conçue par la Chine, mais ses avantages et ses opportunités peuvent être partagés par le monde entier. Répondons aux attentes de la population, assumons la responsabilité que l'histoire nous a confiée, suivons de près la tendance de l'époque et allons de l'avant avec énergie et esprit d'entreprise. Approfondissons la coopération internationale de la Ceinture et de la Route et amenons la coopération de la Ceinture et de la Route à un nouveau stade de développement meilleur et plus élevé. Faisons progresser la modernisation de tous les pays, construisons un monde ouvert, inclusif et connecté pour un développement commun, et bâtissons ensemble une communauté avec un avenir commun pour l'humanité.
Je souhaite un plein succès au Forum de la troisième zone et à la voie de la coopération internationale !
(gnews.cz/JAV)