PHOTO - Xinhua/Rao Aimin
Discours de S.E. Xi Jinping
Lors du dîner de bienvenue organisé par les Amis des États-Unis
San Francisco, 15 novembre 2023
Mesdames et Messieurs,
Amis,
C'est un grand plaisir de vous rencontrer, mes amis de toute la société américaine, à San Francisco pour renouveler notre amitié et renforcer nos liens. Ma première visite aux États-Unis en 1985 a commencé à San Francisco, ce qui a créé ma première impression de ce pays. Aujourd'hui, je conserve toujours ma photo devant le Golden Gate Bridge.
Avant de poursuivre, je voudrais exprimer mes sincères remerciements au National Committee on U.S.-China Relations, au U.S.-China Business Council, à l'Asia Society, au Council on Foreign Relations, à la U.S. Chamber of Commerce et à d'autres organisations amies pour avoir accueilli cet événement. Je tiens également à saluer chaleureusement tous les amis américains qui se sont engagés depuis longtemps dans le développement des relations entre la Chine et les États-Unis et à adresser mes meilleurs vœux au peuple américain.
Depuis plus d'un siècle, San Francisco est le théâtre d'échanges entre les peuples chinois et américain. Il y a cent cinquante-huit ans, un grand nombre de travailleurs chinois sont venus aux États-Unis pour construire le premier chemin de fer transcontinental et établir à San Francisco le plus ancien quartier chinois de l'hémisphère occidental.
C'est à partir de San Francisco que la Chine et les États-Unis ont remporté de nombreux succès : 760 milliards de dollars d'échanges bilatéraux annuels et plus de 260 milliards de dollars d'investissements bilatéraux, 284 paires de provinces/États et de villes jumelées, plus de 300 vols réguliers par semaine et plus de cinq millions de voyages par an en période de pointe. Ces réalisations extraordinaires ont été accomplies collectivement par nos peuples, qui représentent près d'un quart de la population mondiale.
San Francisco a également témoigné des efforts de la Chine et des États-Unis pour construire un monde meilleur. Il y a 78 ans, après la défaite commune du fascisme et du militarisme, nos deux pays ont organisé la conférence de San Francisco qui a contribué à la création des Nations unies, et la Chine a été le premier pays à signer la Charte des Nations unies. C'est à partir de San Francisco que l'ordre international de l'après-guerre a été établi. Plus de 100 pays ont accédé à l'indépendance l'un après l'autre. Plusieurs milliards de personnes sont enfin sorties de la pauvreté. Les forces en faveur de la paix, du développement et du progrès dans le monde ont été renforcées. C'est le principal fruit que les peuples de tous les pays et la communauté internationale ont obtenu ensemble.
Mesdames et Messieurs,
Amis,
Les relations entre la Chine et les États-Unis ont été établies par nos deux pays, qui ont combattu côte à côte pour la paix et la justice pendant la Seconde Guerre mondiale. Sous la direction du général Claire Lee Chennault, un groupe de volontaires américains connu sous le nom de "Tigres volants" s'est engagé sur le champ de bataille en Chine. Ils ont non seulement combattu directement les agresseurs japonais, mais ont également mis en place le pont aérien "The Hump" pour transporter des fournitures indispensables en Chine.
Plus de 1 000 aviateurs chinois et américains ont perdu la vie sur cette route aérienne. Après l'attaque de Pearl Harbor par le Japon, les États-Unis ont envoyé 16 bombardiers B-25 pour effectuer un raid sur le Japon en 1942. Après avoir accompli la mission, le lieutenant-colonel James Doolittle et ses collègues pilotes ont été parachutés en Chine. Ils ont été secourus par des soldats chinois et des civils locaux. Cependant, les agresseurs japonais ont riposté en tuant quelque 250 000 civils chinois.
Les Chinois n'oublieront jamais les Tigres volants. Nous avons construit le musée des Tigres volants à Chongqing et invité plus de 1 000 vétérans des Tigres volants et leurs familles à visiter la Chine. Je suis resté en contact avec certains d'entre eux par le biais de lettres. Plus récemment, Harry Moyer, 103 ans, et Mel McMullen, 98 ans, tous deux vétérans des Tigres volants, sont retournés en Chine. Ils ont visité la Grande Muraille et ont été chaleureusement accueillis par les Chinois.
Les Américains se souviendront toujours des Chinois qui ont risqué leur vie pour sauver des pilotes américains. Les descendants de ces pilotes américains se rendent souvent au Doolittle Raid Memorial Hall à Quzhou, dans la province du Zhejiang, pour rendre hommage au peuple chinois pour ses efforts héroïques et courageux. Ces récits me confortent dans l'idée que l'amitié entre nos deux nations, qui a résisté à l'épreuve du sang et du feu, se transmettra de génération en génération.
La porte Chine-États-Unis s'est ouverte pour rapprocher à nouveau nos deux nations. Pendant 22 ans, l'aliénation et l'antagonisme ont régné entre nos deux pays. Mais l'air du temps nous a rapprochés, la convergence des intérêts nous a permis de dépasser nos différences et le désir des peuples a brisé la glace entre les deux pays. En 1971, une équipe américaine de tennis de table s'est rendue à Pékin - une petite balle a ému le monde. Peu de temps après, M. Mike Mansfield a conduit la première délégation du Congrès américain en Chine. Elle a été suivie par la première délégation de gouverneurs, dont le gouverneur de l'Iowa Robert Ray, puis par de nombreuses délégations commerciales qui ont créé des vagues d'échanges amicaux.
Cette année, après que le monde a émergé de la pandémie de COVID-19, j'ai rencontré à Pékin le Dr Henry Kissinger, M. Bill Gates, le sénateur Chuck Schumer et ses collègues du Sénat, ainsi que le gouverneur Gavin Newsom.
L'histoire des relations entre la Chine et les États-Unis est écrite par nos deux pays. Lors de ma première visite aux États-Unis, j'ai séjourné chez les Dvorchak dans l'Iowa. Je me souviens encore de leur adresse : 2911 Bonnie Drive. Ce fut mon premier contact personnel avec des Américains. Les jours que j'ai passés avec eux sont inoubliables. Ils représentent l'Amérique pour moi. J'ai découvert que, bien que nos deux pays diffèrent par leur histoire, leur culture et leur système social et qu'ils aient emprunté des voies de développement différentes, nos deux nations sont gentilles, amicales, travailleuses et terre-à-terre. Nous aimons tous deux nos pays, nos familles et nos vies, et nous sommes tous deux amicaux et intéressés par l'autre. C'est la convergence de nombreux courants de bonne volonté et d'amitié qui a créé un puissant courant qui traverse le vaste océan Pacifique ; c'est l'ouverture mutuelle de nos nations qui a permis aux relations entre la Chine et les États-Unis de remonter la pente à plusieurs reprises. Je suis convaincu qu'une fois la porte ouverte entre la Chine et les États-Unis, les relations ne pourront plus être refermées. Une fois lancée, la cause de l'amitié entre la Chine et les États-Unis ne peut plus être interrompue. L'arbre de l'amitié entre nos nations est devenu grand et fort, et il peut certainement résister aux assauts du vent ou de la tempête.
L'avenir des relations entre la Chine et les États-Unis sera créé par nos nations. Plus il y a de difficultés, plus il est nécessaire de resserrer les liens entre nos nations et d'ouvrir nos cœurs l'un à l'autre, et davantage de personnes doivent s'exprimer en faveur de cette relation. Nous devrions construire plus de ponts et paver plus de routes pour l'interaction entre les peuples. Nous ne devons pas ériger de barrières ou créer un effet de refroidissement.
Aujourd'hui, le président Biden et moi-même sommes parvenus à un consensus important. Nos deux pays mettront en place des mesures supplémentaires pour faciliter les voyages et promouvoir les échanges entre les peuples, notamment en augmentant le nombre de vols passagers directs, en menant un dialogue de haut niveau sur le tourisme et en rationalisant les procédures de demande de visa. Nous espérons que nos deux peuples multiplieront les visites, les contacts et les échanges au cours de cette nouvelle ère et qu'ils écriront de nouvelles histoires d'amitié. J'espère également que la Californie et San Francisco continueront à montrer la voie dans le développement de l'amitié entre la Chine et les États-Unis !
Mesdames et Messieurs,
Amis,
Nous vivons une période de défis et de changements. C'est aussi une ère d'espoir. Le monde a besoin que la Chine et les États-Unis travaillent ensemble pour un avenir meilleur. Nous, le plus grand pays en développement et le plus grand pays développé, devons bien gérer nos relations. Dans un monde de changement et de chaos, il est de plus en plus important pour nous d'être raisonnables, d'avoir une vision, d'assumer des responsabilités et de jouer un rôle lié à notre statut de grands pays.
J'ai toujours eu une question en tête : Comment diriger le navire géant de la Chine et des États-Unis ? Comment naviguer à travers les tempêtes et les vagues sans être désorienté, perdre de la vitesse ou même entrer en collision ?
À cet égard, la question numéro un pour nous est la suivante : sommes-nous des adversaires ou des partenaires ? C'est la question fondamentale et primordiale. La logique est assez simple. Si l'on considère l'autre partie comme le principal concurrent, le défi géopolitique le plus sérieux et une menace croissante, cela ne peut que conduire à une prise de décision mal informée, à des actions malavisées et à des résultats indésirables. La Chine est prête à être un partenaire et un ami des États-Unis. Les principes fondamentaux auxquels nous adhérons dans le cadre des relations entre la Chine et les États-Unis sont le respect mutuel, la coexistence pacifique et la coopération gagnant-gagnant.
Tout comme le respect mutuel est un code de conduite fondamental pour les individus, il est essentiel pour les relations entre la Chine et les États-Unis. Les États-Unis sont uniques de par leur histoire, leur culture et leur situation géographique, qui ont façonné leur mode de développement et leur système social. Nous respectons pleinement tout cela. La voie du socialisme aux caractéristiques chinoises a été tracée sous l'égide de la théorie du socialisme scientifique et est enracinée dans la tradition de la civilisation chinoise, dont l'histoire ininterrompue remonte à plus de 5 000 ans. Nous sommes fiers de notre choix, tout comme vous êtes fiers du vôtre. Nos chemins sont différents, mais tous deux sont le choix de nos peuples et tous deux mènent à la réalisation des valeurs communes de l'humanité. Tous deux doivent être respectés.
La coexistence pacifique est la norme de base des relations internationales et, plus encore, le fondement auquel la Chine et les États-Unis devraient adhérer en tant que deux grands pays. Il est erroné de considérer la Chine, qui s'est engagée dans un développement pacifique, comme une menace et de jouer contre elle un jeu à somme nulle. La Chine ne parie jamais contre les États-Unis et ne s'ingère jamais dans leurs affaires intérieures. La Chine n'a pas l'intention d'attaquer ou de renverser les États-Unis. Au contraire, nous serons heureux de voir des États-Unis confiants, ouverts, en pleine croissance et prospères. De même, les États-Unis ne doivent pas parier contre la Chine ni s'immiscer dans ses affaires intérieures. Ils devraient plutôt se réjouir d'une Chine pacifique, stable et prospère.
La coopération gagnant-gagnant est la tendance du moment et constitue également une caractéristique inhérente aux relations entre la Chine et les États-Unis. La Chine poursuit un développement de haute qualité et les États-Unis revitalisent leur économie. Il y a beaucoup de place pour notre coopération et nous sommes tout à fait capables de nous aider mutuellement à réussir et à obtenir des résultats gagnant-gagnant.
L'initiative "la Ceinture et la Route", ainsi que l'initiative de développement mondial (IDM), l'initiative de sécurité mondiale (ISM) et l'initiative de civilisation mondiale (ICM) proposées par la Chine, sont ouvertes à tous les pays à tout moment, y compris aux États-Unis. La Chine est également prête à s'engager dans les initiatives de coopération multilatérale proposées par les États-Unis. Ce matin, le président Biden et moi-même avons convenu de promouvoir le dialogue et la coopération dans un esprit de respect mutuel dans des domaines tels que la diplomatie, l'économie et le commerce, les échanges entre les peuples, l'éducation, la science et la technologie, l'agriculture, l'armée, l'application de la loi et l'intelligence artificielle. Nous avons convenu que la liste des domaines de coopération serait plus longue et que le gâteau de la coopération serait plus grand. Je voudrais vous dire que la Chine compatit profondément avec le peuple américain, en particulier les jeunes, pour les souffrances que le Fentanyl leur a causées.
Le président Biden et moi-même avons convenu de créer un groupe de travail sur la lutte contre les stupéfiants afin d'approfondir notre coopération et d'aider les États-Unis à lutter contre la toxicomanie. Je voudrais également annoncer ici que, pour accroître les échanges entre nos nations, en particulier parmi les jeunes, la Chine est prête à inviter 50 000 jeunes Américains en Chine pour des programmes d'échange et d'étude au cours des cinq prochaines années.
Trois pandas du Smithsonian's National Zoo de Washington, D.C., sont récemment rentrés en Chine. On m'a dit que de nombreux Américains, en particulier des enfants, étaient très réticents à l'idée de dire au revoir aux pandas et se sont rendus au zoo pour les voir partir. On m'a également dit que le zoo de San Diego et les Californiens étaient très enthousiastes à l'idée d'accueillir à nouveau les pandas. Les pandas sont depuis longtemps les ambassadeurs de l'amitié entre les peuples chinois et américain.
Nous sommes prêts à poursuivre notre coopération avec les États-Unis en matière de conservation du panda et nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour répondre aux souhaits des Californiens d'approfondir les liens d'amitié entre nos deux nations.
Mesdames et Messieurs,
Amis,
La Chine est le plus grand pays en développement du monde. Les Chinois veulent de meilleurs emplois, une vie meilleure et une meilleure éducation pour leurs enfants. C'est ce qui attire 1,4 milliard de Chinois. Le Parti communiste chinois (PCC) s'est engagé à travailler pour le peuple, et notre objectif est d'offrir une vie meilleure à notre peuple. Cela signifie que nous devons travailler dur pour nous assurer leur soutien. Après des siècles d'exploration et de lutte, nous avons trouvé une voie de développement qui nous convient. Nous nous efforçons à présent de rajeunir la nation chinoise sur tous les fronts en poursuivant la modernisation de la Chine.
Nous sommes déterminés à travailler dans l'unité pour réaliser la modernisation pour tous les Chinois. Une population nombreuse est un aspect fondamental de la réalité chinoise. Nos réalisations, aussi grandes soient-elles, seraient très modestes si elles étaient divisées par 1,4 milliard d'habitants. Mais le problème, aussi petit soit-il, est énorme lorsqu'il est multiplié par 1,4 milliard. Pour un pays de notre taille, il s'agit d'un défi unique. Par ailleurs, la taille est également synonyme de pouvoir. La direction du PCC, le système du socialisme aux caractéristiques chinoises, ainsi que le soutien et l'appui de la population sont nos plus grandes forces. La Chine est à la fois une économie et un marché de très grande taille.
La sixième exposition internationale des importations de Chine s'est tenue récemment, attirant plus de 3 400 exposants de 128 pays, dont les États-Unis. L'espace d'exposition des entreprises américaines est le plus important de l'exposition depuis six années consécutives. La mise à niveau des 1,4 milliard de Chinois est une opportunité énorme que la Chine offre au monde.
Nous nous engageons à assurer la prospérité pour tous, afin de garantir une vie meilleure à chaque Chinois. L'éradication de la pauvreté est le rêve millénaire du peuple chinois, et la prospérité pour tous est l'aspiration de tous les Chinois. Avant d'avoir 16 ans, j'étais dans un village de la province septentrionale de Shaanxi, vivant et cultivant avec les villageois, et je connaissais leurs préoccupations et leurs besoins. Aujourd'hui, un demi-siècle plus tard, je me sens toujours confiant et fort lorsque je reste avec les gens.
Servir les gens de manière désintéressée et répondre à leurs attentes est l'engagement de toute une vie. Lorsque je suis devenu secrétaire général du comité central du PCC et président de la République populaire de Chine, 100 millions de personnes vivaient encore sous le seuil de pauvreté fixé par les Nations unies. Grâce à huit années d'efforts tenaces, nous les avons toutes sorties de la pauvreté. Nous avons réalisé l'objectif de réduction de la pauvreté de l'Agenda 2030 des Nations unies pour le développement durable avec 10 ans d'avance. Au cours de ce processus, plus de 1 800 membres de la CPC ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions.
Notre objectif n'est pas d'avoir quelques riches, mais de réaliser la prospérité commune pour tous. L'emploi, l'éducation, les services médicaux, la garde d'enfants, les soins aux personnes âgées, le logement, l'environnement, etc. sont des questions réelles qui sont importantes pour la vie quotidienne des gens et qui leur tiennent à cœur. Elles sont constamment intégrées dans nos plans de développement national au plus haut niveau, ce qui renforce continuellement le sentiment d'épanouissement, de bonheur et de sécurité de notre population.
Nous continuerons à soutenir les développements de haute qualité et à faire bénéficier tout le monde des avantages de la modernisation. Telle est la mission fondamentale du parti communiste et l'engagement que nous avons pris envers le peuple. Avec le soutien de la population, nous serons certainement en mesure de réaliser cet objectif.
Nous sommes engagés dans un développement global afin de réaliser des progrès matériels, culturels et éthiques pour le peuple. Nos ancêtres disaient que "lorsque les gens sont bien nourris et vêtus, ils ont un sens aigu de l'honneur et de la honte". La privation matérielle n'est ni le socialisme, ni l'appauvrissement culturel et éthique. La modernisation chinoise est centrée sur l'être humain.
Un objectif important de la modernisation de la Chine est de continuer à renforcer la puissance économique du pays et d'améliorer le niveau de vie de la population tout en enrichissant la vie culturelle, en renforçant la civilité dans l'ensemble de la société et en promouvant le développement global de la population. L'objectif de l'initiative pour une civilisation mondiale que j'ai proposée est d'appeler la communauté internationale à remédier au déséquilibre entre le progrès matériel et le progrès culturel et à promouvoir conjointement le progrès continu de la civilisation humaine.
Nous nous engageons en faveur du développement durable afin de parvenir à l'harmonie entre l'homme et la nature. La conviction que l'homme fait partie intégrante de la nature et qu'il doit en suivre le cours est une caractéristique de la culture chinoise traditionnelle. Nous vivons dans le même village planétaire et nous ne trouverons peut-être pas d'autre planète habitable de notre vivant.
Comme le dit le proverbe anglais : "Nous n'héritons pas de la terre de nos ancêtres, nous l'empruntons à nos enfants. Lorsque j'étais gouverneur de la province de Fujian en 2002, j'ai appelé à la transformation de Fujian en la première province verte de Chine. Plus tard, lorsque j'ai travaillé dans la province de Zhejiang en 2005, j'ai dit que l'eau propre et les montagnes vertes avaient autant de valeur que l'or et l'argent. Aujourd'hui, ce point de vue est devenu le consensus de tous les Chinois.
La Chine possède aujourd'hui près de la moitié de la capacité photovoltaïque installée dans le monde. Plus de la moitié des véhicules à énergie nouvelle circulent sur les routes chinoises, et la Chine contribue pour un quart à l'augmentation de la couverture forestière mondiale. Nous nous efforcerons d'atteindre le pic des émissions de carbone d'ici à 2030 et de parvenir à la neutralité carbone d'ici à 2060. Nous avons fait une promesse et nous la tiendrons.
Nous sommes engagés dans un développement pacifique afin de construire une communauté avec un avenir commun pour l'humanité. La paix, l'amitié et l'harmonie sont des valeurs ancrées dans la civilisation chinoise. L'agression et l'expansion ne sont pas dans nos gènes. Le peuple chinois garde un souvenir amer et profond des troubles et des souffrances qu'il a subis à l'époque moderne. J'ai souvent dit que les Chinois s'opposent à la guerre, qu'ils veulent la stabilité et qu'ils espèrent une paix mondiale durable. Le grand rajeunissement de la nation chinoise ne peut se faire sans un environnement international pacifique et stable. Avec la modernisation, nous ne reviendrons jamais sur les sentiers battus de la guerre, de la colonisation, du pillage ou de la coercition.
Au cours des plus de 70 ans qui se sont écoulés depuis la fondation de la République populaire, la Chine n'a pas provoqué de conflit ou de guerre et n'a pas occupé le moindre pouce de terre étrangère. La Chine est le seul grand pays à avoir inscrit le développement pacifique dans sa constitution et dans celle du parti au pouvoir, faisant du développement pacifique un engagement de la nation. Elle profite de l'ordre international actuel et le protège.
Nous restons déterminés à défendre le système international avec les Nations unies en son centre, un ordre international fondé sur le droit international et les normes fondamentales régissant les relations internationales sur la base des objectifs et des principes de la Charte des Nations unies. Quel que soit le niveau de développement atteint par la Chine, elle ne recherchera jamais l'hégémonie ou l'expansion et n'imposera jamais sa volonté aux autres.
La Chine ne cherche pas à établir des sphères d'influence et ne mènera pas de guerre froide ou chaude avec qui que ce soit. La Chine restera attachée au dialogue, s'opposera à la confrontation et construira des partenariats plutôt que des alliances. Elle continuera à poursuivre une stratégie d'ouverture gagnant-gagnant. La modernisation que nous recherchons n'est pas réservée à la Chine. Nous sommes prêts à travailler avec tous les pays pour faire progresser la modernisation mondiale grâce à un développement pacifique, à une coopération mutuellement bénéfique et à une prospérité partagée, et pour construire une communauté avec un avenir commun pour l'humanité.
Mesdames et Messieurs,
Amis,
Le temps qui passe est comme un fleuve impétueux : beaucoup de choses sont emportées, mais les plus précieuses restent. Quelle que soit l'évolution du paysage mondial, la tendance historique à la coexistence pacifique entre la Chine et les États-Unis ne changera pas. Le désir ultime de nos deux nations d'échanger et de coopérer ne changera pas. Les attentes du monde à l'égard des relations toujours plus étroites entre la Chine et les États-Unis ne changeront pas. Pour qu'une grande cause réussisse, elle doit s'enraciner dans le peuple, gagner en force grâce au peuple et être réalisée par le peuple. L'amitié croissante entre la Chine et les États-Unis est une grande chose. Faisons en sorte que les peuples chinois et américain deviennent une force puissante pour restaurer l'amitié entre la Chine et les États-Unis, faire progresser les relations entre la Chine et les États-Unis et contribuer encore davantage à la paix et au développement dans le monde !
(CMG/RoZ)