Monsieur le Président.
Comme je l'ai déjà indiqué, des milices affiliées au Corps des gardiens de la révolution islamique (CGRI) d'Iran ont mené un certain nombre d'attaques contre le personnel et les installations des États-Unis en Irak et en Syrie. Ces attaques, qui ont fait des blessés parmi le personnel américain, ont sérieusement mis en danger la vie du personnel américain et des forces de la coalition opérant aux côtés des forces américaines.
Comme je l'ai indiqué le 27 octobre 2023, le 10 novembre 2023 et le 14 novembre 2023, en réponse à cette série d'attaques et à la menace d'attaques futures, les forces américaines ont mené, sur mes instructions, des frappes ciblées contre des installations en Syrie utilisées par le CGRI et des groupes affiliés au CGRI.
Dans la nuit du 21 novembre 2023, sur mes instructions, les forces américaines ont mené des frappes discrètes contre des installations en Irak utilisées par le CGRI et des groupes affiliés au CGRI pour le commandement et le contrôle, la logistique et d'autres objectifs. Les frappes ont été entreprises pour dissuader de futures attaques et ont été menées de manière à réduire le risque d'escalade et à éviter les pertes civiles. J'ai ordonné ces frappes pour protéger et défendre notre personnel qui se trouve en Irak et en Syrie et qui mène des opérations militaires dans le cadre de l'autorisation de recours à la force militaire de 2001. Ces frappes visaient à mettre hors d'état de nuire et à interrompre une série d'attaques contre les États-Unis et nos partenaires, et à dissuader l'Iran et les milices soutenues par l'Iran de mener ou de soutenir d'autres attaques contre le personnel et les installations des États-Unis.
J'ai dirigé cette action militaire conformément à ma responsabilité de protéger les citoyens des États-Unis sur le territoire national et à l'étranger et dans le cadre de la sécurité nationale et des intérêts de la politique étrangère des États-Unis, conformément à mon autorité constitutionnelle en tant que commandant en chef et chef de l'exécutif, et pour conduire les relations étrangères. Les États-Unis ont pris cette mesure nécessaire et appropriée conformément au droit international et dans l'exercice de leur droit inhérent à l'autodéfense, tel qu'il est énoncé à l'article 51 de la Charte des Nations unies. Les États-Unis sont prêts à prendre d'autres mesures, si nécessaire et approprié, pour faire face à d'autres menaces ou attaques. Le présent rapport s'inscrit dans le cadre de mes efforts visant à informer pleinement le Congrès, conformément à la résolution sur les pouvoirs de guerre (Public Law 93-148). J'apprécie le soutien du Congrès dans cette action.
(whitehouse.gov/JaV)
Je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de mes sentiments distingués,
JOSEPH R. BIDEN JR.