PRESIDENT JOE BIDEN : Merci, Rabbin, pour vos remarques préliminaires. Avant de commencer, je tiens à dire que nous sommes prêts à affronter un nouvel ouragan en Floride, et c'est ce que j'ai fait et la raison pour laquelle j'ai dû reporter ces réunions à plusieurs reprises. Je vous prie de m'en excuser.
J'ai demandé à mon équipe de faire tout ce qui est en son pouvoir pour sauver des vies et aider les communautés avant, pendant et après un ouragan - celui qui vient de passer et celui, terrible, qui est sur le point de frapper.
Mon message le plus important aujourd'hui à ceux qui se trouvent dans les zones touchées est le suivant : s'il vous plaît, s'il vous plaît, s'il vous plaît, écoutez vos autorités locales, suivez toutes les instructions de sécurité et les ordres d'évacuation. La situation est grave, très grave.
Mais venons-en aux événements d'aujourd'hui. Vous savez, comme mes amis peuvent vous le dire, les rabbins du Delaware avec lesquels j'ai été ami au fil des ans, avec lesquels j'ai été impliqué, j'ai été l'un de ces chrétiens chanceux qui a été élevé - un chrétien qui était - avait - compris ce qui se passait.
Mon père était ce que nous appellerions un "chrétien vertueux". Mon père nous a littéralement appris à défendre - toute communauté persécutée, et au dîner, il s'énervait - il s'énervait pour savoir pourquoi nous n'avions pas bombardé les voies ferrées à Auschwitz et pourquoi nous - et c'est la vérité de Dieu, comme les rabbins de chez nous pourraient vous le dire - avions bombardé les voies ferrées à Auschwitz et pourquoi nous - et c'est la vérité de Dieu, comme les rabbins de chez nous pourraient vous le dire.
Il a raconté comment nous n'avons pas laissé ce bateau accoster et - et - avec les réfugiés juifs à bord à l'époque, sous - sous - sous Hitler. Et, vous savez, il a dit combien il était important que les gens sachent ce qui s'était passé et n'oublient pas.
Et l'une des choses qu'il m'a apprises, c'est que je - chacun de mes enfants et petits-enfants, lorsqu'ils ont eu 14 ans, nous les avons mis dans un avion et je les ai emmenés à Dachau parce que je voulais qu'ils voient - ils voulaient voir que personne ne pouvait prétendre que cela ne s'était pas produit.
Vous passez - vous passez la porte et vous serez libérés. Eh bien, restez là - vous voyez les belles maisons à l'extérieur de cette porte, et vous savez qu'ils devaient savoir. Ils devaient savoir ce qui se passait. Et - et je voulais qu'ils comprennent. Je voulais qu'ils voient où se trouvaient les fours. Je voulais qu'ils sachent ce qui se passait, et - parce que je voulais qu'ils soient conscients - conscients.
Et je pense que l'une des choses dont je vais parler est - vous savez, le pays a été en quelque sorte - je ne sais pas comment le dire - n'a presque pas prêté attention à notre hi- - l'histoire qui nous a amenés -...
Mais lorsque je me suis rendu là-bas peu après le deuxième holocauste, plus petit, mais dont le monde entier a vu encore plus clairement le septième, c'est parce que je voulais faire savoir au monde quelle était ma position et quelle était la position de l'Amérique. Et j'ai vu les vestiges de ce qui s'était passé dix jours auparavant. J'ai vu - et j'ai vu - et vous le savez tous, vous le comprenez.
Mais aujourd'hui, à cette occasion - je tiens à vous remercier de vous être joints à cet appel, et je m'excuse d'avoir dû le traduire.
Vous savez que, sous ma direction, la semaine dernière, l'armée américaine a de nouveau pris des mesures sans précédent pour contribuer activement à la défense d'Israël. Vous m'avez entendu dire qu'en tant que jeune sénateur, j'ai été très critiqué pour avoir dit "Je suis sioniste". C'est vrai. Il n'est pas nécessaire d'être juif pour être sioniste. Ce n'est pas nécessaire.
Et l'idée - j'en suis fermement convaincu - que sans Israël, la sécurité de tous les Juifs du monde est moins stable. Je ne plaisante pas. Cela ne signifie pas que les dirigeants juifs ne doivent pas être plus progressistes qu'ils ne le sont, mais cela signifie qu'ils doivent exister, et c'est ce qui me préoccupe le plus dans ce qui se passe aujourd'hui.
Vous m'avez entendu dire que mon engagement en faveur de la sécurité du peuple juif et de la sécurité d'Israël en tant que droit à l'existence est indépendant - indépendant - de tout le reste. L'État juif doit être préservé. Il doit rester préservé - cet engagement inébranlable à son égard.
Au cours des trois dernières années, j'ai eu l'honneur de partager cette grande fête avec vous tous depuis la Maison Blanche, dans une période de joie et de douleur. Et c'est ce que nous avons vécu : une saison de joie et de douleur.
Vous savez que vous êtes un soutien pour votre peuple. Je tiens à vous remercier pour tout ce que vous faites chaque jour pour vos congrégations, pour vos communautés, pour notre pays.
Vous savez, je sais que le défi de cette année est très différent et que c'est une période très difficile pour la communauté juive et pour les Juifs du monde entier. Au milieu des grandes vacances, nous avons célébré il y a deux jours le premier anniversaire du 7 octobre, le jour le plus meurtrier pour le peuple juif depuis l'Holocauste.
Et un an plus tard, après le traumatisme et la perte de ce jour et de ses conséquences, c'est toujours difficile. Il est difficile de se souvenir et de faire le deuil d'une tragédie qui se poursuit. Les otages sont toujours en captivité, certains d'entre eux étant des juifs américains ; leurs proches sont toujours en danger ; les survivants portent des blessures visibles et invisibles qui ne disparaîtront jamais. Les survivants portent des blessures visibles et invisibles qui ne disparaîtront jamais. Les familles et les amis qui restent ne seront jamais, jamais, les mêmes.
Je me suis entretenu avec le Premier ministre Netanyahu pendant environ une heure ce matin et je lui ai présenté mes condoléances à l'occasion de ce triste anniversaire.
Tout au long de cette année, ma femme Jill, Kamala, Doug et moi-même avons pleuré avec vous tous, même après l'horrible exécution de six otages, dont l'Américain Hersh Goldberg-Polin, un jeune homme de 24 ans qui venait d'avoir -- aurait eu 24 ans la semaine dernière.
Mon administration redouble d'efforts pour obtenir la libération des otages restants, tout comme nous avons déjà libéré les otages. Et nous ne nous reposerons pas tant qu'ils ne seront pas tous rentrés chez eux.
Comme vous l'avez vu la semaine dernière, les États-Unis soutiennent pleinement le droit d'Israël à se défendre contre l'Iran et tous ses mandataires - le Hezbollah, le Hamas et les Houthis. Nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour atténuer les souffrances de tous les peuples à la suite de la guerre que le Hamas a déclenchée contre lui.
Comme l'a déclaré l'ambassadeur d'Israël à Washington lors d'un événement commémoratif il y a deux jours, et je cite : "Nous nous souvenons du commandement juif selon lequel nous sommes tous créés à l'image de Dieu" et "la perte d'une vie innocente - israélienne, palestinienne, libanaise ou autre - est une tragédie". Je suis du même avis. Trop de civils ont souffert pendant le conflit de cette année.
Je veux aussi que vous sachiez que je vous vois, que je vous entends et que je ressens votre douleur face à la montée sauvage de l'antisémitisme en Amérique et, franchement, dans le monde entier - c'est absolument dégoûtant. J'espère que nous avons appris de la génération de nos parents. Nous devons nous lever. Nous devons le dénoncer. Nous devons y mettre un terme.
En Amérique, nous respectons et protégeons le droit fondamental à la liberté d'expression et à la protestation pacifique. Mais nulle part en Amérique il n'y a de place - j'insiste, pas de place - pour l'antisémitisme, les discours de haine ou les menaces de violence de quelque nature que ce soit à l'encontre des Juifs ou de toute autre personne.
Bien avant le 7 octobre - bien avant cela - j'ai lancé la première [stratégie] de sécurité nationale pour lutter contre l'antisémitisme dans l'histoire des États-Unis - la première fois dans l'histoire des États-Unis. Le vice-président Harris, moi-même et l'ensemble de notre administration mettons en œuvre cet engagement avec détermination.
Depuis notre entrée en fonction, nous avons obtenu un montant record de plus de 800 millions de dollars pour la sécurité physique des organisations à but non lucratif, notamment les synagogues, les centres communautaires juifs et les écoles juives à travers le pays.
En date du 7 octobre 23 - en 2023, nous avons obtenu 400 millions de dollars supplémentaires, soit la plus forte augmentation de financement jamais réalisée.
Et nous avons des preuves concrètes que notre aide historique a un impact et que cet investissement fait la différence.
Le ministère de l'éducation a alerté nos collèges sur un point qui devrait être clair pour tout le monde : l'antisémitisme est une discrimination. Je répète : L'antisémitisme est une discrimination et est interdit par le titre VI de la loi sur les droits civils de 1964.
Le ministère de la sécurité intérieure a fourni des fonds pour former les forces de l'ordre et les administrateurs des universités sur la manière d'assurer la sécurité des étudiants juifs sur les campus. Et nous continuerons à travailler pour garantir - pour garantir que les étudiants juifs puissent recevoir une éducation sans intimidation ni harcèlement.
Le ministère de la justice prend également des mesures rapides pour enquêter sur les crimes haineux antisémites, engager des poursuites à leur encontre et demander des comptes à leurs auteurs.
En tant que membres de votre communauté, nous vous demandons instamment de signaler les cas aux forces de l'ordre locales.
Mon administration demande aux entreprises de médias sociaux d'adopter une politique de tolérance zéro à l'égard de l'antisémitisme et d'autres contenus haineux, y compris les attaques antisémites ignobles en ligne que nous avons vues ces derniers jours contre les fonctionnaires qui dirigent la réponse à l'ouragan Hélène et à l'ouragan Milton.
Vous savez, c'est effrayant, mais nous - cela doit cesser immédiatement. Nous devons prendre la parole et mettre fin à cette situation dès maintenant.
Au niveau mondial, le premier ambassadeur de notre nation au niveau d'envoyé spécial pour surveiller et combattre l'antisémitisme est Deb- - Deborah - Deborah Lipstadt - Lipstadt. Deborah a mobilisé plus de 40 pays et organisations internationales pour soutenir nos nouvelles lignes directrices visant à lutter contre l'antisémitisme dans le monde. C'est important, mais je sais qu'il reste encore beaucoup à faire.
Et permettez-moi de vous assurer, en tant que président, que vous n'êtes pas seul. Vous êtes l'un d'entre eux, vous avez toujours été protégé, vous le serez toujours et vous devrez toujours l'être.
Les Américains d'origine juive ont enrichi tous les aspects de la vie américaine depuis le début de notre nation. Permettez-moi de le répéter. Depuis le début de notre nation, les Américains d'origine juive ont enrichi chaque aspect de la vie américaine, et vous continuerez à le faire pendant de nombreuses années encore.
Permettez-moi de conclure par ceci. Je réfléchis à la sagesse que j'ai apprise des communautés juives du Delaware et de tout le pays que j'ai appris à connaître au fil des ans. Il me semble qu'il existe un équilibre délicat mais profond entre la joie et la douleur pendant les fêtes de fin d'année.
Rosh Hashanah est un jour de célébration dans le Yesh - of - juif pour la nouvelle année juive. Mais c'est aussi un jour de jugement.
De même, Yom Kippour est le jour le plus solennel du calendrier juif, mais selon les érudits juifs, c'est aussi le jour le plus heureux, car c'est le moment du pardon et de la restauration.
Et dans deux semaines, vous célébrerez une autre fête pour chanter et danser - pour - pour la Torah. Vous savez, je sais que vous le ferez avec une profonde tristesse dans votre âme, parce que l'année dernière, cette fête a été détruite le 7 octobre.
De mon point de vue, le peuple juif incarne cette dualité de douleur et de joie depuis des générations. C'est votre force. Le peuple juif a toujours choisi de trouver la joie, le bonheur et la lumière, malgré des siècles de souffrance, de persécution et de douleur.
C'est la fin et - de ce - de ce - écoutez, c'est - c'est - c'est une - c'est une leçon durable - c'est une leçon durable et un héritage pour le peuple juif et pour toute l'Amérique à comprendre.
Merci donc de continuer à trouver la joie dans l'obscurité et de faire briller votre lumière sur la nation et sur le monde.
Que Dieu vous bénisse tous. Et je vous souhaite une bonne année.
whitehouse.gov / gnews.cz-jav