Фото: Whitehouse.gov
Добрый день. Прежде всего, позвольте мне поприветствовать Его Величество короля Иордании. Он мой хороший друг. Абдулла, добро пожаловать обратно в Белый дом. Добро пожаловать обратно. И, кстати, Барак смотрит на вас вон там, в углу.
А вместе с Кри - королева Риана [Рания], которая сейчас встречается с Джилл, и королева - и наследный принц Хусейн. Где - принц здесь? Я думала, он выйдет. В любом случае.
Мы знаем друг друга уже много лет. И все эти годы Его Величество был хорошим другом, надежным партнером вместе с королевой и любимым лидером своего народа. Партнерство между Соединенными Штатами и нашей союзницей Иорданией прочно и долговечно.
Сегодня мы обсуждали с королем и нашими высокопоставленными чиновниками по внешней политике вопрос, который находится в центре внимания на Ближнем Востоке и далеко за его пределами: войну между Израилем и террористической организацией ХАМАС. Более четырех месяцев назад, 7 октября, ХАМАС атаковал Израиль, совершив акт абсолютного зла, убив более 1200 невинных женщин, мужчин и детей - самый смертоносный день для еврейского народа со времен Холокоста.
Было захвачено более 250 заложников. Сто тридцать четыре из них до сих пор находятся в заложниках у ХАМАСа. Мы не знаем, сколько из них еще живы. Страдания, которые испытывают их семьи неделю за неделей, месяц за месяцем, просто невообразимы. И для Соединенных Штатов их возвращение домой является первоочередной задачей.
Я ясно дал понять, что Соединенные Штаты разделяют цель победить ХАМАС и обеспечить долгосрочную безопасность Израиля и его народа.
После терактов 7 октября ХАМАС вернулся в Газу, где его лидеры живут в подземных туннелях, протянувшихся более чем на 100 километров под объектами гражданской инфраструктуры, включая школы, детские площадки и кварталы.
За последние четыре месяца, пока бушевала война, палестинский народ также пережил невообразимую боль и потери. Слишком многие - слишком многие из более чем 27 000 палестинцев, погибших в этом конфликте, были ни в чем не повинными гражданскими лицами и детьми, включая тысячи детей. Сотни тысяч людей не имеют доступа к пище, воде и другим основным услугам.
Многие семьи потеряли не одного, а многих родственников и не могут скорбеть по ним или даже похоронить их, потому что это небезопасно. Это душераздирающее зрелище.
Каждая невинная жизнь в Газе - это трагедия, как и каждая невинная жизнь в Израиле. Мы молимся за этих жертв - израильтян и палестинцев - и за скорбящие семьи, оставшиеся в живых.
Мы не только молимся о мире, но и активно стремимся к миру, безопасности и достоинству как палестинского, так и израильского народа. И я день и ночь работаю с королем и другими людьми в регионе, чтобы найти средства для возвращения всех этих заложников домой, облегчить гуманитарный кризис и положить конец угрозе террора, а также принести мир в Газу и Израиль - прочный мир с решением о двух государствах для двух народов".
Как мы сегодня говорили с королем, Соединенные Штаты работают над соглашением о заложниках между Израилем и ХАМАС, которое обеспечит немедленный и постоянный период спокойствия в Газе, по крайней мере, на шесть недель, который мы сможем использовать для создания чего-то более постоянного.
За последний месяц я провел телефонные переговоры с премьер-министром Нетаньяху, а также с лидерами Египта и Катара, чтобы продвинуть этот вопрос. Ключевой элемент соглашений находится на столе. Еще остаются пробелы, но я призвал израильских лидеров продолжать работать над достижением соглашения. Соединенные Штаты сделают все возможное, чтобы это произошло".
Мы также обсудили с королем ситуацию в Рафахе. Как я уже сказал вчера, наша военная операция в Рафахе - их - основная военная операция в Рафахе - не должна продолжаться без надежного плана - надежного плана по обеспечению безопасности и поддержки более чем миллиона человек, которые там укрываются. Многие люди были перемещены туда - перемещены несколько раз, бежали от насилия на севере и теперь теснятся в Рафахе - незащищенные и уязвимые. Они нуждаются в защите.
И мы также с самого начала четко заявили: мы против любого насильственного перемещения палестинцев из Газы.
Сегодня мы также подробно обсудили с королем, как доставить в Газу больше гуманитарной помощи. С самого начала я и моя команда неустанно работали над тем, чтобы доставить больше помощи. На протяжении нескольких месяцев я призывал Конгресс обеспечить, чтобы поддержка Израилю со стороны нашей страны включала в себя крайне необходимую помощь палестинцам. И я неоднократно беседовал с партнерами по всему региону, в том числе с королем, чтобы помочь максимально облегчить поступление такой помощи в Газу и довести ее до людей, которые в ней нуждаются.
Мы добивались открытия пограничного перехода Рафах. Мы добивались открытия Керем-Шалома. И мы настаиваем на том, чтобы они оставались открытыми - оба оставались открытыми. Мы работаем над тем, чтобы открыть и другие маршруты. И мы также неустанно работаем над тем, чтобы гуманитарные работники могли доставлять помощь туда, куда нужно, по мере ее прохождения.
Я хочу выразить признательность Иордании и, в частности, королю за все, что он сделал для оказания гуманитарной помощи Газе, в том числе за то, что произошло несколько дней назад. Он лично поднялся на борт самолета и помог доставить в Газу крайне необходимые медицинские препараты.
Мне сказали, что двое его детей тоже присоединились к этим десантникам. Они помогали доставлять гуманитарные грузы. Королева уже много лет является страстным защитником палестинского народа, особенно женщин и детей. Лидерство вашей семьи, Ваше Величество, и гуманитарная приверженность достойны похвалы.
И в то же время мы работаем над созданием условий для прочного мира, о чем мы много говорили наверху, с безопасностью Израиля и реализацией чаяний палестинцев на собственное государство. Я говорю это как давний, пожизненный сторонник Израиля. Это единственный способ гарантировать безопасность Израиля в долгосрочной перспективе. Чтобы добиться этого, палестинцы также должны воспользоваться этой возможностью.
Как я уже говорил сегодня с королем, Палестинская администрация должна быть снова реформирована - в срочном порядке, - чтобы эффективно предоставлять услуги палестинскому народу на Западном берегу и в секторе Газа. Как только ХАМАС прекратит контроль над Газой, он должен подготовиться к строительству государства, которое примет мир, которое не примет террористические группы, такие как ХАМАС и "Исламский джихад".
И мы будем продолжать работать вместе, чтобы завершить начатое: интегрировать регион, установить мир между Израилем и всеми его арабскими соседями, включая палестинское государство. Эти усилия предпринимались еще до терактов 7 октября. Сегодня это еще более актуально.
Никто - никто не понимает лучше, чем наши союзники и партнеры в регионе, включая короля, что нам нужно. Я благодарен ему за дружбу, включая его и Иордании уникальную роль - уникальную роль: хранителя святых мест в Иерусалиме.
Мы благодарны за эту дружбу. Мы вновь убедились в этом всего две недели назад, когда три храбрых американских солдата погибли в результате нападения на военный пост в Иордании, недалеко от сирийской границы, со стороны поддерживаемых Ираном радикальных групп боевиков, действующих в Сирии и Ираке. С тех пор американские вооруженные силы нанесли удары по целям в Ираке и Сирии, и наши ответные действия будут продолжаться.
Мы благодарны нашим партнерам и союзникам, таким как король, которые ежедневно работают вместе с нами над обеспечением безопасности и стабильности в регионе и за его пределами. Именно в такие трудные времена, как сейчас, связи между народами важны как никогда.
И мы с Джилл рады приветствовать его сегодня в Белом доме вместе с королевой и наследным принцем.
Ваше Величество, я предоставляю вам слово.
Король АБДУЛЛАХ II: Спасибо, сэр.
(Президент Байден переходит с одной стороны сцены на другую).
Сэр -
Я перешел на вашу сторону.
Король АБДУЛЛАХ II: Простите.
Господин президент, благодарю вас за гостеприимство, оказанное мне и моей делегации сегодня.
Мой сегодняшний визит имеет дополнительное значение, поскольку в этом году наши страны отмечают 75-летие образцового стратегического партнерства. Но мы надеялись отметить эту важную веху при более благоприятных обстоятельствах в моем регионе и в мире.
К сожалению, сейчас в Газе продолжается одна из самых разрушительных войн в новейшей истории. Почти 100 000 человек погибли, получили ранения или пропали без вести. Большинство из них - женщины и дети.
Мы не можем позволить себе израильскую атаку на Рафах. Это наверняка приведет к новой гуманитарной катастрофе. Ситуация и так невыносима для более чем миллиона человек, которые были вытеснены в Рафах с начала войны.
Мы не можем оставаться в стороне и позволить этому продолжаться. Нам нужно постоянное прекращение огня. Эта война должна закончиться. Мы должны срочно и незамедлительно приложить усилия для обеспечения устойчивой доставки достаточного объема помощи в Газу через все возможные пункты и механизмы. И я благодарю вас, господин президент, за вашу поддержку в этом вопросе.
Ограничения на поставки необходимой гуманитарной помощи и медикаментов приводят к бесчеловечным условиям. Ни одно другое агентство ООН не может сделать того, что делает БАПОР, чтобы помочь жителям Газы преодолеть эту гуманитарную катастрофу.
Его работа в других регионах - особенно в Иордании, где зарегистрировано 2,3 миллиона человек, - также имеет жизненно важное значение. Очень важно, чтобы БАПОР продолжало получать поддержку, необходимую ему для выполнения своего мандата.
Потенциальная угроза перемещения палестинцев за пределы Газы и Западного берега реки Иордан вызывает крайнюю озабоченность и не может быть терпимой.
В то же время мы не должны упускать из виду ситуацию на Западном берегу и в святых местах Иерусалима.
С 7 октября на Западном берегу было убито около 400 палестинцев, в том числе около 100 детей, и более 4000 получили ранения.
Продолжающаяся эскалация экстремистских поселенцев на Западном берегу и в святых местах Иерусалима, а также расширение незаконных поселений приведут к хаосу во всем регионе.
Подавляющее большинство мусульманских верующих не допускаются в мечеть Аль-Акса. Христианские церкви также выразили обеспокоенность в связи с растущими и беспрецедентными ограничениями и угрозами.
Важно также подчеркнуть, что мы не можем согласиться на разделение Западного берега и Газы.
Семь десятилетий оккупации, смерти и разрушений доказали, что без политических горизонтов мир невозможен.
Военные решения и решения в области безопасности - это не решение. Они никогда не приведут к миру. Гражданские лица с обеих сторон продолжают платить своими жизнями за этот затянувшийся конфликт.
Все нападения на невинных гражданских лиц - женщин и детей, включая то, что произошло 7 октября, не могут быть приняты ни одним мусульманином, как я уже отмечал ранее.
Мы должны сделать так, чтобы ужасы последних месяцев после 7 октября никогда не повторились и не были приемлемы ни для одного человека.
Нам необходимо активизировать наши усилия вместе с нашими арабскими партнерами и международным сообществом, чтобы добиться прекращения огня в Газе и немедленно начать работу над политическими горизонтами, которые приведут к справедливому и всеобъемлющему миру на основе решения о двух государствах - независимом, суверенном и жизнеспособном палестинском государстве со столицей в Восточном Иерусалиме, но живущем бок о бок с Израилем в мире и безопасности. Это единственное решение, которое гарантирует мир и безопасность для палестинцев и израильтян, а также для всего региона.
Ваше руководство, мой дорогой друг, господин президент, имеет решающее значение для урегулирования этого конфликта. И Иордания, как всегда, готова работать с вами ради достижения мира.
Спасибо.
Спасибо.
Whitehouse.gov/gnews.cz-RoZ_07