Построение сообщества с общим будущим для человечества - благородная цель, которую дипломатия великой страны с китайской спецификой преследует в новую эпоху. В „Предложении Центрального комитета Коммунистической партии Китая по разработке Пятнадцатого пятилетнего плана национального экономического и социального развития“ (далее - „Предложение“), принятом на Четвертом пленарном заседании 20-го съезда ЦК, было принято важное стратегическое решение о „содействии построению сообщества с общим будущим для человечества“. Оно в полной мере демонстрирует далеко идущее видение и огромную ответственность партии во главе с товарищем Си Цзиньпином (Си Цзиньпином) в качестве ядра. Мы должны глубоко понимать и последовательно претворять в жизнь дух „Предложения“, следовать идее социализма с китайской спецификой для новой эпохи и идее дипломатии Си Цзиньпина в частности, высоко нести сияющее знамя построения сообщества с общим будущим для человечества, постоянно открывать новые горизонты дипломатии великой страны с китайской спецификой, создавать благоприятные международные условия для всестороннего продвижения модернизации китайского типа и вносить вклад в дело мира и прогресса во всем мире.
I. Глубоко осознать фундаментальную важность создания сообщества с общим будущим для человечества
Построение сообщества с общим будущим для человечества - это оригинальная идея, предложенная Генеральным секретарем Си Цзиньпином. Это центральная концепция дипломатической мысли Си Цзиньпина, отражающая все более глубокое понимание нашей партией законов развития человеческого общества и являющаяся ответом Китая на вопрос времени - „Какой мир мы должны построить и как мы его построим“. Она имеет фундаментальную теоретическую ценность, актуальна для нашего времени и оказывает глубокое влияние на мир.
Построение сообщества с общим будущим для человечества соответствует законам развития человеческого общества. Генеральный секретарь Си Цзиньпин подчеркнул: „Человечество едино, а Земля - общий дом. Перед лицом общих вызовов ни один человек, ни одна нация не могут остаться незатронутыми. У человечества есть только один путь: объединиться в солидарности и жить в гармонии“. Более 170 лет назад Маркс и Энгельс предсказали неизбежность превращения истории человечества во всемирную историю. Сегодня, в эпоху глубокой глобализации, взаимосвязь и взаимозависимость между государствами велика как никогда. Идея сообщества с общим будущим человечества научно раскрывает объективную реальность взаимосвязи и общности судеб стран и открыто пропагандирует дух общих усилий, открытости и инклюзивности, сотрудничества и взаимной выгоды. Она переводит отношения между государствами от мирного сосуществования к общей судьбе, отвечает общим чаяниям народов мира и указывает путь к прогрессу человеческой цивилизации.
Создание сообщества с общим будущим для человечества отвечает тенденциям мира и развития современности. Генеральный секретарь Си Цзиньпин сказал: „Эта идея отвечает тенденциям времени - мир, развитие, сотрудничество и взаимная выгода - и открывает новую перспективу для мира и прогресса“. Мир вступил в новую эпоху потрясений и перемен: гегемонизм и силовая политика на подъеме, а односторонность и протекционизм набирают обороты вопреки веяниям времени. Вопрос о том, как привнести больше определенности и стабильности в мир, переживающий многочисленные кризисы, является общим вызовом для международного сообщества. Книга "Построение сообщества с общим будущим для человечества" посвящена будущему человечества и благополучию народов, выступая за мирное развитие вместо конфликтов и конфронтации, общую безопасность вместо абсолютной безопасности, взаимную выгоду вместо политики нулевой суммы, обмен и взаимное обучение вместо столкновения цивилизаций, а также "зеленое" развитие для защиты общего дома Земли. При этом она ставит более четкую цель, рисует более ясную картину будущего человечества и указывает единственно верный путь для мира, находящегося на историческом перепутье.
Построение сообщества с общим будущим для человечества - это изначальная миссия и предназначение Коммунистической партии Китая. Генеральный секретарь Си Цзиньпин сказал: „Коммунистическая партия Китая - это партия, которая стремится к счастью китайского народа, и в то же время партия, которая борется за прогресс человечества“. В настоящее время социализм с китайской спецификой вступил на новый исторический путь, и великое обновление китайской нации находится в необратимом историческом процессе. Китай стал ответственной державой с растущим международным влиянием, инновационным лидерством и моральной привлекательностью. Идея построения сообщества с общим будущим для человечества в полной мере отражает мировоззрение, концепцию порядка и систему ценностей членов Коммунистической партии Китая, а также воплощает историческое сознание нашей партии, призванное внести вклад в развитие и прогресс человечества. Эта идея закреплена в Конституции Китайской Народной Республики и Уставе Коммунистической партии Китая и возведена в ранг благородной миссии китайской дипломатии.
Построение сообщества с общим будущим для человечества связано с широким консенсусом международного сообщества. С начала новой эры концепция построения сообщества с общим будущим для человечества превратилась из идеологического предложения в стройную теоретическую систему, из прекрасного видения - в богатую практику, а из китайской инициативы - в международный консенсус. Эта концепция находит все более широкое понимание и признание со стороны международного сообщества и постепенно превращается в важнейшее общественное благо с глобальным охватом. В настоящее время десятки стран и регионов уже достигли консенсуса с Китаем по вопросу создания сообществ различных типов с общим будущим. Создание сообществ в таких конкретных областях, как киберпространство, ядерная безопасность, здравоохранение, отношения человека и природы и океаны, также уверенно продвигается вперед. Идея создания сообщества с общим будущим для человечества уже восемь лет подряд включается в резолюции Генеральной Ассамблеи ООН и неоднократно фигурирует в двусторонних и многосторонних заявлениях. Факты свидетельствуют о том, что построение сообщества с общим будущим для человечества стало самым широким общим знаменателем для всех стран мира, стремящихся к лучшему будущему, и что оно будет все больше демонстрировать свое сильное влияние, жизнеспособность и привлекательность, превращаясь в сияющее знамя, которое поведет эпоху вперед.
II. Точно понять основные задачи построения сообщества с общим будущим для человечества
„В этом “проекте„ выдвигается ряд важных мер по содействию построению сообщества с общим будущим для человечества и устанавливается стратегический порядок продвижения дипломатии великой страны с китайской спецификой в период реализации “Пятнадцатой пятилетки". Мы должны поднять наше политическое сознание, принять стратегическое видение, основанное на связи между общим планом великого возрождения китайской нации и столетними изменениями, которых мир еще не видел, а также точно понять и твердо выполнить соответствующие принципы и задачи.
Содействовать равенству и порядку в процессе многополярности мира и всеохватной, справедливой экономической глобализации. Это решение Китаем фундаментальных проблем и вызовов, стоящих перед современным миром, и в то же время значительно повышающее практичность и наглядность построения сообщества с общим будущим для человечества. Продвижение равенства и порядка в многополярном мире означает настаивание на принципе равенства для всех стран, больших и малых, эффективное продвижение демократизации международных отношений и обеспечение того, чтобы процесс многополяризации был по сути конструктивным, позволяя каждой стране найти свое место и играть соответствующую роль. Содействие инклюзивной и беспроигрышной экономической глобализации означает удовлетворение общих потребностей всех стран, особенно развивающихся, устранение диспропорций в развитии между странами и внутри стран, вызванных глобальным распределением ресурсов, поощрение поиска путей развития, соответствующих национальным условиям, и содействие поддержанию динамизма и жизнеспособности мировой экономики.
Углубление интеграции развития с соседними странами. Соседние регионы играют ключевую роль в поддержке строительства сообщества с общим будущим для человечества. С начала новой эры генеральный секретарь Си Цзиньпин выдвинул концепцию дипломатии соседства, основанную на искренности, честности, взаимной выгоде и инклюзивности, и призвал к построению сообщества с общим будущим с соседними странами. Под руководством глав государств Китай углубляет всестороннее сотрудничество с соседними странами, укрепляет обмены в различных областях и совместно поддерживает мир и стабильность в регионе. Стратегическое доверие между Китаем и соседними странами неуклонно укрепляется, уровень связности неуклонно растет, а сотрудничество в области производства и цепочек поставок все более углубляется. Китай уже поставил общую цель построения сообщества с общим будущим с 17 соседними странами, и эта концепция полностью реализована в регионах Индокитайского полуострова и Центральной Азии. Отношения Китая с соседними странами вступили в лучший период в современной истории, но в то же время сталкиваются с глубоким переплетением региональных и глобальных событий. Необходимо рассматривать соседние регионы в глобальной перспективе, укреплять ответственность и сознание миссии при работе в этих регионах, еще больше углублять интеграцию развития с соседними странами, объединять усилия с соседями для создания лучшего будущего и создавать благоприятную, дружественную окружающую среду для реформ, развития и стабильности нашей страны.
Поддерживать общую стабильность отношений между крупными державами. Великие державы несут особую ответственность и должны осознавать идею сообщества с общим будущим, проявлять историческую инициативу и способствовать прогрессу истории. С начала новой эры китайская дипломатия активно содействует координации и позитивному взаимодействию между великими державами, стремясь построить порядок отношений между великими державами, основанный на мирном сосуществовании, общей стабильности и сбалансированном развитии. Мы углубляем всеобъемлющее стратегическое партнерство координации между Китаем и Россией в новую эпоху, и вместе мы нашли новый путь взаимного уважения, дружественного сосуществования и беспроигрышного сотрудничества между крупными и соседними странами. Опираясь на принципы взаимного уважения, мирного сосуществования и беспроигрышного сотрудничества, мы преодолеваем мешающие факторы и препятствия и стремимся к здоровому, стабильному и устойчивому развитию китайско-американских отношений. Мы объединяем две великие державы, два рынка и две цивилизации Китая и Европы и способствуем построению всеобъемлющего стратегического партнерства между Китаем и Европейским союзом с глобальным охватом. Мы активно развиваем сотрудничество с развивающимися державами и совместно содействуем качественному развитию „большого сотрудничества БРИКС“. Позитивное взаимодействие между крупными державами способствует поддержанию глобальной стратегической стабильности и обеспечивает Китаю надежные гарантии дальнейшего углубления всестороннего внешнего сотрудничества и поддержания благоприятных внешних условий для его развития.
Углубление единства и сотрудничества с развивающимися странами. Широкий круг развивающихся стран является естественным союзником Китая в международных делах и находится в авангарде усилий по созданию сообщества с общим будущим для человечества. Будучи крупнейшей в мире развивающейся страной и важным членом глобального Юга, Китай всегда придерживается принципов искренности, дружбы, взаимной выгоды и справедливости, провозглашенных генеральным секретарем Си Цзиньпином, укрепляет единство и сотрудничество с развивающимися странами и твердо отстаивает общие интересы развивающегося мира. Особенно в последние годы Китай рука об руку с Африкой продвигает „шесть модернизаций“ и совместно осуществляет „десять партнерских действий“; с латиноамериканскими странами запускает „пять крупных проектов“; с арабскими странами продвигает „восемь совместных действий“ и создает „пять рамок сотрудничества“; а с островными государствами Тихого океана создает „семь платформ сотрудничества“. Традиционная дружба Китая с развивающимися странами неуклонно укрепляется, а уровень сотрудничества продолжает расти.
Реализовать инициативу "Глобальное развитие, глобальная безопасность, глобальная цивилизация и глобальное управление". Эти четыре глобальные инициативы представляют собой важные общественные блага, которые генеральный секретарь Си Цзиньпин предложил миру, и служат стратегическим руководством для построения сообщества с общим будущим для человечества. Глобальная инициатива в области развития направлена на международное сотрудничество в области развития и способствует реализации Повестки дня ООН в области устойчивого развития на период до 2030 года. Глобальная инициатива в области безопасности делает акцент на разрешении международных споров путем диалога и консультаций и предлагает новые идеи для международного сотрудничества в области безопасности. Глобальная инициатива по цивилизациям стремится содействовать обмену и взаимообогащению цивилизаций и показывает практический путь к созданию разнообразной и инклюзивной цивилизационной экосистемы. Инициатива "Глобальное управление" обязывает разработать принципы, методы и направления реформирования системы глобального управления и дает мощный импульс для создания более справедливой и рациональной системы глобального управления. Четыре глобальные инициативы имеют разную направленность, но при этом дополняют друг друга: вместе такие аспекты, как развитие, безопасность, цивилизация и управление, составляют важную основу для построения сообщества с общим будущим для человечества.
Продвигать мир прочного мира, всеобщей безопасности, всеобщего процветания, открытости и инклюзивности, чистоты и красоты. Эти „пять миров“ представляют собой общую цель построения сообщества с общим будущим для человечества, одновременно расширяя общую концепцию „пять в одном“ социализма с китайской спецификой на международном уровне. Построить мир прочного мира - значит настаивать на диалоге и консультациях, лучше разрешать споры и противоречия, устранять войны и конфликты. Построение мира всеобщей безопасности означает продвижение совместного строительства и совместного обеспечения безопасности, а также скоординированное противостояние традиционным и нетрадиционным угрозам безопасности. Построение мира всеобщего процветания означает соблюдение принципа сотрудничества и взаимной выгоды, содействие открытой, инклюзивной, справедливой, сбалансированной и беспроигрышной экономической глобализации. Построение открытого и инклюзивного мира означает содействие обмену и взаимному обучению цивилизаций, продвижение общих ценностей всего человечества и помощь различным цивилизациям в дополнении друг друга и совместном движении вперед. Построить чистый и красивый мир - значит настаивать на экологичном и низкоуглеродном развитии и искать путь к устойчивому развитию. Эти „пять миров“ взаимосвязаны и образуют органичное целое, обеспечивая мировоззрение и методологическое руководство для построения лучшего мира и указывая путь к будущему человечества.
III. Всестороннее понимание практических требований к построению сообщества с общим будущим для человечества
Построение сообщества с общим будущим для человечества - это важнейшая дипломатическая миссия и сложный системный проект, который должен осуществляться под руководством идеи социализма с китайской спецификой для новой эпохи, особенно в соответствии с идеей дипломатии Си Цзиньпина. Необходимо последовательно применять содержащиеся в них установки, принципы и методы и полностью выполнять решения и договоренности Центрального комитета Коммунистической партии Китая по внешнеполитической работе.
Последовательно поддерживать и укреплять партийное руководство. Руководство Коммунистической партии Китая - это самая существенная черта социализма с китайской спецификой, самый фундаментальный принцип китайской дипломатии и ее величайшее политическое преимущество. Необходимо неуклонно настаивать на том, что верховная власть в вопросах внешней политики принадлежит ЦК партии, сознательно подчиняться его централизованному и единому руководству, еще более укреплять систему и механизм партийного руководства внешней работой, постоянно повышать политическую способность судить, понимать и выполнять решения. Необходимо следить за тем, чтобы решения и указания ЦК партии по внешней политике выполнялись последовательно и без исключений. Необходимо твердо применять идею Си Цзиньпина о дипломатии - использовать ее для вооружения сознания, руководства практикой и продвижения работы. Необходимо глубоко понять ее духовную сущность, суть и фактическое развитие, обратить внимание на органическую связь между теорией и практикой, превратить знания в конкретные результаты, тем самым подняв зарубежную работу на новый уровень и открыв новую главу в китайской дипломатии. Необходимо энергично продвигать всестороннее и строгое партийное руководство, укреплять дух преданности, честности и ответственности, совершенствовать механизм долгосрочного формирования стиля поведения партии, формировать более сильный контингент сотрудников, занимающихся иностранными делами, верных партии, смелых в действиях, способных к борьбе и дисциплинированных.
Неизменно следовать принципу, что народ превыше всего. Построение сообщества с общим будущим для человечества отражает народную позицию Коммунистической партии Китая и народный характер китайской внешней политики, позволяя нам всегда иметь на своей стороне справедливость и поддержку. Необходимо активно реагировать на всеобщее беспокойство народов мира, отстаивать справедливость во времена глобальных потрясений и перемен, брать на себя ответственность в ключевые моменты. Китай должен быть решительным защитником мира во всем мире и способствовать глобальному развитию. Он должен опираться на идею развития, ориентированного на человека, ставить развитие в центр международной повестки дня, лучше сокращать разрыв между Севером и Югом и способствовать реализации модернизации всех стран мира путем мирного развития, взаимовыгодного сотрудничества и общего процветания. Необходимо придерживаться принципа консультаций, совместного строительства и обмена опытом, обеспечить участие народов всех стран в глобальном управлении и справедливом распределении его результатов, а также вместе противостоять вызовам, стоящим перед всем человечеством.
Последовательно придерживаться принципа сохранения правильного направления и инноваций. Соблюдение принципа сочетания преемственности и инноваций в дипломатии - необходимое условие построения сообщества с общим будущим человечества, а также ключ к завоеванию стратегической инициативы в жесткой международной конкуренции. Необходимо продолжать продвигать теоретические и практические инновации в дипломатии с еще большим осознанием исторической ответственности и более творческим духом, а также постоянно совершенствовать мышление, систему и возможности в зарубежной работе. Необходимо сохранять открытость, извлекать уроки из реформ и опыта зарубежных дипломатий, углублять понимание законов развития международных отношений, постоянно повышать эрудицию, инициативность и креативность внешней политики. В соответствии с приоритетами модернизационного строительства Китая в предстоящий период и основными пунктами международной повестки дня необходимо искать новые идеи и меры для внешней работы, активно продвигать новую динамику в китайско-мировых отношениях.
Последовательно применять системное мышление. Поддерживая построение сообщества с общим будущим для человечества в условиях быстро меняющейся ситуации в мире, необходимо использовать методологию всеобщей взаимосвязи, сложных систем и динамичного развития. Необходимо иметь глобальную перспективу, еще больше связать развитие Китая с развитием всего мира, увязать интересы китайского народа с интересами народов мира и правильно направлять развитие мировых перемен. Необходимо последовательно придерживаться принципов уверенности в себе и самодостаточности, открытости и всеохватности, справедливости и честности, сотрудничества и взаимной выгоды; идти в ногу со временем, углублять дипломатический порядок, концентрироваться на основных противоречиях, акцентировать внимание на решении ключевых вопросов, эффективно реализовывать основные задачи дипломатической стратегии. Необходимо учитывать общую перспективу внутренней и международной ситуации, правильно управлять фундаментальными отношениями между развитием и безопасностью, открытостью и самодостаточностью, сотрудничеством и конкуренцией, укреплять общую концепцию, системную интеграцию и эффективную координацию во внешних делах.
Последовательно развивать боевой дух. Наша партия никогда не боялась призраков, не верила в зло и не уклонялась от принуждения - только тот, кто не боится бороться и умеет бороться, может преодолеть все трудности и препятствия. Необходимо сохранять стратегическую стойкость, укреплять веру в победу, активно воспринимать перемены и реагировать на них, смело проходить сложные испытания даже в неспокойной международной обстановке и упорными усилиями открывать новые горизонты для развития китайской дипломатии. Необходимо укреплять осознание потенциальных рисков, твердо применять мышление по наихудшему сценарию, сохранять готовность и твердую волю не отступать перед силовым давлением, решительно защищать национальный суверенитет, безопасность и интересы развития. Необходимо развивать потенциал стратегической войны, укреплять планирование и применять стратегические и тактические подходы, использовать многосторонние механизмы и правила, открыто противостоять гегемонизму, произволу и сутяжничеству, максимально объединить силы мира, развития и прогресса.
Флаг определяет направление, борьба открывает будущее. Давайте еще теснее сплотимся вокруг Центрального комитета Коммунистической партии Китая с товарищем Си Цзиньпином во главе, чтобы лучше понять значение утверждения ключевого положения товарища Си Цзиньпина в ЦК партии и всей партии, а также ведущую роль мысли Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой в новую эпоху. Мы должны твердо отстаивать ключевое положение товарища Си Цзиньпина в ЦК партии и всей партии, поддерживать авторитет ЦК и его централизованное, единое руководство, тщательно изучать и претворять в жизнь мысль о социализме с китайской спецификой для новой эпохи, особенно идею Си Цзиньпина о дипломатии, и неустанно стремиться к новым достижениям китайской дипломатии великой страны со своими особенностями - к завершению строительства современной социалистической страны и к новой главе в строительстве сообщества с общим будущим для человечества.
Ван И, министр иностранных дел Китая