照片:Whitewhouse.gov
拜登总统:先生们,欢迎你们。很高兴你们回到华盛顿,也很高兴再次见到你们大家。总统先生、总理先生,很荣幸欢迎你们参加这一历史性的周年纪念活动。这很有意思。25年前的今天,波兰加入了北约。你们中的一些人可能还记得,我非常积极地参与了那件事。
我--在这次仪式上,前国务卿马德琳-奥尔布赖特发表了如下讲话--她说:"当我们团结在一起时,地球上没有任何力量比我们更强大"。我意识到这是真的"当我们团结一致,地球上没有任何力量比我们更强大"
我当时相信,现在也相信。我们在北约和包括波兰在内的东翼并肩作战的波兰-美国军队中看到了这一点。我们从加强北约集体防御的决心中看到了这一点。
我想在此指出,波兰将近 4% 的国内生产总值用于国防,主要用于购买美国的武器系统和飞机,并将其对北约的承诺增加了一倍:4%。
面对普京对乌克兰的恶毒攻击,我们对乌克兰的支持也体现了这一点。
我要感谢两位,感谢波兰坚定不移地提供安全和人道主义援助,包括接收约 100 万乌克兰难民。正如我母亲所说,'上帝爱你们。你们在做上帝的工作"。的确如此。你们所做的--波兰人民所做的--令人难以置信。
美国今天宣布,利用先前批准的五角大楼合同所节省的费用,向乌克兰提供一揽子紧急援助。该计划包括提供弹药,帮助乌克兰在未来几周内抵御俄罗斯的野蛮攻击。但我已经向他们要了很多钱。
因此,我们--但这还远远不够--我今天要宣布的是。
国会现在必须通过一项包括为乌克兰提供紧急资金的两党国家安全法案。我们必须采取行动,以免为时已晚。因为波兰记得,俄罗斯不会止步于乌克兰。我认为,普京将继续这样做,这将危及欧洲、美国和整个自由世界。
因此,再次感谢两位在此关键时刻出席会议。主席先生,我现在请你发言。请发言。
杜达主席(以英语发言):主席先生,女士们、先生们,整整25年前,即1999年3月12日,波兰、捷克共和国和匈牙利加入了世界上最强大的联盟。这是几代波兰人梦想的实现。
没有比白宫更适合庆祝这一非同寻常的周年纪念日了。正是在这里,在美国的首都,民主党人和共和党人都做出了大胆的决定。
北约向东扩展。波兰加入了它一直属于的自由世界和西方。为了这些勇敢的决定和坚定不移的支持,我要感谢所有参与其中的美国人。
总统先生,鉴于您当时是美国参议院支持波兰加入北约的领导人之一,我向您表示感谢。我代表数百万波兰人感谢您。
拜登主席(譯文):謝謝,主席先生。
杜达主席(以英语发言):在这 25 年里,我们已经表明,我们是一个可靠的、久经考验的盟友,即使我们的部队在伊拉克和阿富汗与美军并肩作战。
波兰和世界上其他一些国家一样,知道安全是要付出代价的。这就是为什么我们将超过 4 % 的国内生产总值用于维护和更新我们的武装部队,这一比例在联盟中是最高的。
俄罗斯对乌克兰的侵略清楚地表明,美国现在是而且应该继续是安全领域的领导者。但其他盟国必须为整个联盟的安全承担更大的责任。这就是为什么我认为,所有北约国家必须将国防开支从占国内生产总值的 2%增加到 3%。 十年前,2%是不错的。现在需要 3%,以应对俄罗斯就在北约东部边界发动的全面战争。
我们波兰人相信美国。我们相信波兰和欧洲在军事、政治和经济上需要更多的美国,在思想和行动上需要更多的美国精神。
我曾有机会多次与总统讨论这一点,包括我们在波兰两次接见您时。一年前,当我们在华沙会面时,我宣布--当波兰在 2025 年上半年担任欧盟理事会主席国时--我们的首要任务将是深化美国与欧盟之间的合作。
在波兰,我们始终朝着这个方向努力。这就是我们购买世界上最先进的美国武器的原因:我们目前拥有 100 多辆美国艾布拉姆斯坦克、F-35 战斗机、阿帕奇直升机和 HIMARS 导弹发射器。
与美国的密切合作还涉及能源等其他重要领域。我们与美国公司合作建设的波兰第一座核电站的工作已经取得了很大进展。
明天我将有机会参观格鲁吉亚这样一座现代化的核电站。我们非常重视美国在波兰的进一步投资。我希望我们与总理的联合访问将有助于深化双边经济关系。我们邀请新的美国公司来波兰。
今天的访问传递了一个重要信息--它证实了波美关系的战略性质,我们希望进一步发展这种关系。
非常感谢。
总理。
图斯克总理(以英语发言):主席先生,我不仅要感谢您邀请我参加波兰加入北约周年纪念活动,更重要的是,感谢您从未忘记北约成立的初衷。有些人已经忘记了。
因此,请允许我回顾一下《华盛顿条约》的开篇语。我引述如下"本条约缔约各方决心在民主、个人自由和法治原则的基础上,捍卫其人民的自由、共同遗产和文明"。
主席先生,感谢你继续为这些原则而奋斗。我们还记得,正如总统所说--我们还记得你 25 年前的承诺和努力。您当时是参议员,参与了北约的扩大进程。谢谢您。
而且,你知道,我想让你知道,你四年前的竞选活动确实鼓舞了我和许多波兰人。我们深受鼓舞--你知道吗,在你的斗争之后,在你的胜利之后。感谢您的决心。这不仅对美国,而且对全世界都非常重要。
今天,我只想代表波兰人民向你们传达一个信息:我国现在是一个稳定的民主国家,对我们的盟友来说是可以预测的,整个地区的安全都在很大程度上依赖于它。
当我们波兰人开始西方之旅的时候,教皇约翰-保罗二世说:"没有独立的波兰,就没有公正的欧洲"。今天我要说,没有强大的波兰,就没有安全的欧洲。
当然,我还想说,没有自由和独立的乌克兰,就不可能有一个公正的欧洲。
杜达总统和我今天在这里也是为了重申,无论谁赢得这里的选举,波兰现在和将来都是跨大西洋共同体坚定而持久的支柱。我们比欧洲任何其他国家都更加认真地对待我们的承诺。
我们希望我们的北约伙伴都不会破坏最重要的承诺,即条约第 5 条。
未来仍有巨大的挑战。因此,让我们坚定地站在一起,主席先生。谢谢大家。
主席(以英语发言):再次感谢你。
再次感谢各位的光临。美国对波兰的承诺是坚定不移的。我们说到做到,对北约伙伴一寸土地的攻击就是对我们所有人的攻击。我认为,正是这一点保证了我们所有人的安全。
我期待着我们的对话,期待着在未来的岁月里携手共进。正如奥尔布赖特国务卿所说,我们作为盟友站在一起。当我们这样做时,地球上没有任何力量比我们更强大。
谢谢。我们马上进入正题。谢谢
whitehouse.gov/gnews.cz-JaV_07