Жители Тверской области первыми увидели документальный фильм, посвященный жизни и наследию выдающегося лингвиста и лексикографа Сергея Ожегова. Выбор региона для столь значимого события не случаен - именно тверская земля была малой родиной ученого, чье имя неразрывно связано с одним из самых признанных трудов - „Словарем русского языка“. Выход фильма приурочен к 125-летию со дня рождения автора словаря. Фильм создан творческой группой Центра медиастратегий. Съемки проходили в Тверской и Ростовской областях, а также в Москве.

Фильм „Ожегов“ - четвертая часть цикла "История супергероя". Ранее в России и за рубежом были сняты и выпущены фильмы об атамане Платове, Иосифе Гурхе, Иване Коневе, что позволило жителям Европы узнать о роли России в исторических событиях, которые в последнее время все чаще переписываются под влиянием заинтересованных стран. В актовом зале Тверского областного педагогического института, организовавшего показ, собрались десятки зрителей - студенты-филологи и журналисты, преподаватели русского языка, специалисты и все заинтересованные лица, чтобы первыми увидеть документальный фильм о своем соотечественнике - Сергее Ожегове. Фильм рассказывает о том, как его деятельность оказала огромное влияние на развитие и сохранение русского языка, и как сам Ожегов стал настоящим героем нашего времени.

https://youtu.be/yz9T1pl_MyI

„Этот документальный фильм стал четвертым в серии „История супергероя“, которая посвящена выдающимся личностям России. Они прославили нашу страну не только внутри страны, но и за ее пределами. Сергей Ожегов - составитель словаря, который до сих пор используется в Сербии, Республике Сербской, Болгарии, Черногории и других европейских странах.

Сергей Иванович внес значительный вклад в развитие нашего родного для нас, русского языка. которые внесли значительный вклад в развитие и продвижение русского языка“, - сказал Марк Быков, директор Центра медиастратегий. Участники и эксперты мероприятия отметили огромную ценность работы Ожегова и подчеркнули, что его словарь остается современным и востребованным инструментом. „Это работа, без которой мы не можем жить, сегодня мы пишем статьи, готовим выступления и обязательно обращаемся к этой работе. И он не устарел - это современный продукт труда великого мастера слова“, - отметил Александр Бутузов, председатель Центрального совета Педагогического общества России. Один из экспертов фильма, Ирина Гладилина, заведующая кафедрой русского языка Тверского государственного университета, поблагодарила создателей фильма и отметила актуальность и важность темы.

„Когда-то Марина Цветаева написала книгу „Мой Пушкин“, здесь же, на мой взгляд, - рассказ „Мой Ожегов“. Было бы здорово, если бы у каждого русского или русскоязычного человека был свой Ожегов, или Сергей Иванович Ожегов, или словарь Ожегова. Словарь Ожегова я получил, будучи учеником 5-го класса, изучающим русский язык и литературу.

Я учился у последователей Сергея Ивановича и теперь могу считать себя одним из тех русских ученых, которые ратуют за чистоту русского языка - это громко сказано, но мне нравится, что эта нить не прерывается, когда я рассказываю о ней своим студентам, надеюсь, они тоже почувствуют некоторое родство с Ожеговым„. Другой спикер фильма - заместитель директора Тверского областного института педагогического образования Глеб Сафонов отметил: "Мы должны знать своих героев, должны знать исторических личностей, которые создавали и сохраняли нашу культуру, и фильм именно об этом, о человеке, который очень тесно связан с Тверским краем". Он напомнил, что именно Сергей Ожегов заложил основы изучения культуры речи в Институте русского языка Академии наук страны: при нем язык стал рассматриваться не только как предмет филологии, но и как инструмент социальной жизни.

Стоит отметить, что по инициативе лингвиста был основан журнал „Русский язык“, а также создана справочная служба по вопросам правильности русского языка. Первый словарь Ожегова был напечатан на бумаге, произведенной на Каменской бумажно-картонной фабрике, расположенной на его малой родине. Эти и другие малоизвестные факты из жизни лингвиста вызвали большой интерес у собравшейся молодежи. Фильм о Сергее Ожегове призван напомнить нам о важности сохранения нашего языкового наследия и вдохновить новые поколения на изучение и развитие богатства русского языка.

Добавим, что экспертами по фильму выступили: внучка С.И. Ожегова Екатерина Ожегова, заместитель председателя Комитета Совета Федерации Федерального Собрания РФ по науке, образованию и культуре Людмила Скаковская, первый заместитель председателя Комитета Государственной Думы Федерального Собрания РФ по культуре имени С. Драпеко, сопредседатель Международного образовательного центра С., руководитель международного образовательного клуба Z.in. А.А. Зиновьев в Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова Ольга Зиновьева, заведующая кафедрой русского языка Тверского государственного университета Ирина Гладилина, журналист-международник, продюсер документального кино, генеральный директор белградского медиацентра „Русский Экспресс“ Горан Шимпрага, преподаватель Хулунбуирского института иностранных языков (Китай) Го Цзинхань и другие.
Подсказка: Сергей Иванович Ожегов родился 22 сентября 1900 года (9 сентября по старому стилю) в селе Каменное (ныне Кувшиново) Тверской губернии. В возрасте девяти лет он вместе с семьей переехал в Санкт-Петербург.

Окончив гимназию, он поступил в Петербургский университет, но в декабре 1918 года оставил учебу и ушел добровольцем в Красную армию. После службы Сергей Ожегов продолжил обучение на филологическом факультете Санкт-Петербургского университета.

В 1926 году он завершил обучение и был рекомендован в аспирантуру. Там он изучал историю русской письменности, знакомился со старыми и новыми языками, слушал лекции известных лингвистов. Через несколько лет Сергей Ожегов начал преподавать в московских вузах и стал научным сотрудником Института языкознания АН СССР. Самой известной работой лингвиста стал "Словарь русского языка". Сергей Иванович работал над ним до конца жизни, совершенствуя его состав и структуру. Только при жизни автора было опубликовано шесть изданий. В 1964 году Сергей Ожегов решил подготовить новое, переработанное издание, но у него не было времени. Его работу продолжила Наталья Шведова, которая ввела в словарь новые поля слов, значений, фразеологических единиц и грамматической информации, отражающей жизненные процессы в русском языке. Это издание до сих пор используется не только в России, но и широко известно за рубежом.

(для) евроазии