Мы, главы государств, главы правительств и делегации Китайской Народной Республики и 53 африканских стран, а также председатель Комиссии Африканского союза, собрались в Китае 4-6 сентября на Пекинском саммите Форума китайско-африканского сотрудничества (FOCAC) 2024. Под лозунгом "Объединив усилия для продвижения модернизации и построения китайско-африканского сообщества высокого уровня с общим будущим" участники саммита приняли консенсусом Пекинскую декларацию о совместном построении всестороннего китайско-африканского сообщества с общим будущим в новую эпоху.

I Совместное создание китайско-африканского сообщества высокого уровня с общим будущим

Мы полностью подтверждаем, что китайские и африканские лидеры неоднократно продвигали видение и инициативы по созданию сообщества с общим будущим для человечества, высококачественному сотрудничеству в рамках инициативы "Пояс и путь", Глобальной инициативы развития (GDI), Глобальной инициативы безопасности (GSI) и Глобальной инициативы цивилизации (GCI).Мы призываем страны всего мира работать вместе, чтобы построить открытый, инклюзивный, чистый и прекрасный мир прочного мира, всеобщей безопасности и общего процветания, продвигать глобальное управление, характеризующееся широкими консультациями и совместным вкладом в общее благо, применять общие ценности человечества, строить международные отношения нового типа и совместно создавать светлое будущее мира, безопасности, процветания и прогресса.

Африка благодарит Китай за ускорение региональной интеграции и экономического развития посредством реализации первого десятилетнего плана реализации Повестки дня на 2063 год и начала реализации второго десятилетнего плана реализации. Африка благодарит Китай за поддержку начала реализации второго десятилетнего плана реализации. Китай готов укреплять сотрудничество с Африкой в приоритетных областях, определенных во втором десятилетнем плане реализации Повестки дня на 2063 год.

3. мы будем совместно реализовывать важные совместные договоренности, достигнутые на встрече высокого уровня "Укрепление обмена опытом управления и изучение путей развития для модернизации". мы считаем, что сближение Китая и Африки в продвижении их модернизации - это историческая миссия и вызов времени в совместном построении китайско-африканского сообщества высокого уровня с общим будущим. Модернизация - это общая цель стран всего мира, а глобальная модернизация должна быть модернизацией, характеризующейся мирным развитием, взаимовыгодным сотрудничеством и всеобщим процветанием. Китай и Африка готовы укреплять обмены между странами, законодательными органами и правительствами даже на субнациональном уровне, углублять обмен опытом в таких областях, как управление, модернизация и сокращение бедности, и поддерживать друг друга в изучении моделей модернизации, основанных на особенностях собственных цивилизаций, потребностях развития, науки, техники и инноваций. Китай всегда будет идти рядом с Африкой по пути модернизации.

Африканская партия высоко оценивает Третье пленарное заседание 20-го Центрального комитета Коммунистической партии Китая, состоявшееся в июле этого года. Она считает, что разработанные на этой сессии систематические планы по дальнейшему углублению всеобъемлющих реформ для продвижения модернизации Китая предоставят больше возможностей для развития странам всего мира, в том числе африканским странам.

4. В 2024 году исполняется 70 лет с момента принятия Пяти принципов мирного сосуществования. Африка высоко ценит последовательную приверженность Китая этим важным принципам в развитии отношений с Африкой и считает, что эти принципы одинаково важны для Африки в ее усилиях по обеспечению развития, поддержанию дружественных отношений между государствами и уважению суверенного равенства друг друга. Китай будет и впредь руководствоваться принципом искренности, реальных результатов, дружбы и доброй воли и применять правильный подход к дружбе и интересам. Китай будет продолжать уважать политические и экономические решения африканских стран на основе их собственных национальных условий и придерживаться принципов невмешательства во внутренние дела африканских стран и непривязанности политических обязательств к помощи Африке. Китай и Африка будут всегда бережно хранить вечный дух китайско-африканской дружбы и сотрудничества, который характеризуется искренней дружбой и равенством, беспроигрышной взаимной выгодой и общим развитием, честностью и справедливостью, прогрессом в соответствии со временем, открытостью и всеохватностью, и совместно строить китайско-африканское сообщество с общим будущим в новую эпоху.

5. Мы подчеркиваем, что Китай и Африка намерены поддерживать друг друга в вопросах, представляющих их основные интересы и вызывающих серьезную озабоченность. Китай вновь заявляет о своей твердой поддержке усилий Африки по защите национальной независимости и единства, территориальной целостности, суверенитета, безопасности и интересов развития. Африка подтверждает свою твердую приверженность принципу "одного Китая" и вновь заявляет, что в мире существует только один Китай, Тайвань является неотъемлемой частью китайской территории, а правительство Китайской Народной Республики - единственное законное правительство, представляющее весь Китай, и решительно поддерживает все усилия китайского правительства по достижению национального воссоединения. Вопросы, касающиеся Гонконга, Синьцзяна и Сычуани, являются внутренними делами Китая при соблюдении международного права и принципа невмешательства.

6. Мы признаем, что поощрение и защита прав человека, включая право на развитие, является общим делом всего человечества, и считаем, что обмены и сотрудничество в области прав человека должны осуществляться на основе взаимного уважения, равенства и против политизации. Мы решительно выступаем против политизации повестки дня в области прав человека и политизации Совета ООН по правам человека и его соответствующих механизмов, а также против всех форм неоколониализма и международной экономической эксплуатации. Мы призываем международное сообщество решительно противостоять и бороться со всеми формами расизма и расовой дискриминации, а также с проявлениями нетерпимости, стигматизации и подстрекательства к насилию в отношении людей на основе религии или убеждений.

7 Китай поддерживает африканские страны в повышении их влияния и роли в глобальном управлении, в частности, требуя создания более инклюзивной структуры для решения глобальных проблем. Китай считает, что африканцы обладают достаточной квалификацией для того, чтобы занимать руководящие должности в международных организациях и институтах, и поддерживает их работу. Африка высоко ценит то, что Китай первым поддержал АС в присоединении к G20. Китай будет продолжать поддерживать приоритеты, связанные с Африкой, в рамках G20. Китай высоко оценивает и приветствует присоединение других африканских стран к семье БРИКС и приветствует кандидатуру Камеруна на пост председателя 79-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН.

8. Китай и Африка совместно призывают к созданию равноправного и упорядоченного многополярного мира и к твердой защите международной системы с Организацией Объединенных Наций в ее основе, международного порядка, основанного на международном праве и фундаментальных нормах, регулирующих международные отношения, которые опираются на цели и принципы Устава ООН. Мы призываем к проведению необходимой реформы и укреплению ООН, включая ее Совет Безопасности, для исправления исторических ошибок, совершенных в отношении Африки, и для увеличения представительства развивающихся стран, особенно африканских, в ООН и ее Совете Безопасности. Китай поддерживает принятие конкретных мер по реформированию Совета Безопасности ООН с учетом пожеланий Африки в качестве приоритетной задачи.

Китай отметил, что на 37-м саммите АС в феврале 2024 года была принята Прокламация о создании единого фронта для поддержки дела справедливости и выплаты репараций африканцам. Прокламация выражает неприятие исторических преступлений, включая работорговлю, колониализм и расовую сегрегацию, и призывает к установлению справедливости для Африки путем выплаты репараций. Мы считаем, что Эритрея, Южный Судан, Судан и Зимбабве имеют право решать будущее своих стран и продолжать свое экономическое и социальное развитие, и требуем от США и других западных стран прекратить многолетние санкции и несправедливое отношение, наложенные на эти страны.

9. Китай и Африка совместно призывают к инклюзивной и выгодной экономической глобализации, которая отвечает общим потребностям всех стран, особенно развивающихся, и придают большое значение интересам африканских стран. Мы призываем к реформе международной финансовой системы и улучшению финансирования развития стран глобального Юга для достижения общего процветания и более полного удовлетворения потребностей развития африканских стран. Мы будем активно участвовать и поддерживать реформу многосторонних финансовых институтов, включая реформу квот, специальных прав заимствования и прав голоса Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ). Мы призываем к увеличению представительства и голоса развивающихся стран, чтобы международные валютно-финансовые системы лучше и справедливее отражали изменения в международной экономической ситуации.

Китай и Африка будут продолжать отстаивать основные ценности и фундаментальные принципы Всемирной торговой организации (ВТО), противостоять попыткам разделения и нарушения цепочек поставок, противостоять односторонности и протекционизму, защищать законные интересы развивающихся членов, включая Китай и африканские страны, и придавать жизненную силу и динамизм глобальному экономическому росту. Китай поддерживает 14-ю встречу министров ВТО, которая пройдет в 2026 году на африканском континенте, в достижении результатов, ориентированных на развитие. Китай и Африка будут активно участвовать в реформе ВТО и считают, что реформа должна быть направлена на создание инклюзивной, прозрачной, открытой, недискриминационной и справедливой многосторонней торговой системы. Необходимо усилить центральную роль повестки дня в области развития в работе ВТО и обеспечить полноценное функционирование механизма урегулирования споров при сохранении основополагающих принципов ВТО. Мы осуждаем односторонние принудительные меры, введенные некоторыми развитыми странами, которые нарушают право развивающихся стран на устойчивое развитие, а также односторонние и протекционистские меры, принятые под предлогом борьбы с изменением климата и защиты окружающей среды, такие как механизм корректировки углеродной границы (CBAM). Мы будем продолжать выступать за создание надежных и стабильных цепочек поставок ключевых минеральных ресурсов на благо всего мира и способствовать устойчивому развитию народов Китая и Африки. Мы приветствуем инициативу Генеральной Ассамблеи ООН по созданию группы экспертов для выработки рекомендаций по укреплению международного сотрудничества в отношении важнейших минеральных ресурсов в условиях энергетического перехода. Мы призываем оказать помощь странам-поставщикам сырья в повышении стоимости их промышленных цепочек.

10. Китай выражает признательность Уганде за успешный созыв 19-го саммита Движения неприсоединения и саммита "Группа 77 плюс Китай - Третий Юг" в январе 2024 года для содействия солидарности и сотрудничеству между странами Глобального Юга, а Китай и Африка, как крупнейшая развивающаяся страна и континент с наибольшим числом развивающихся стран, относятся к Глобальному Югу. Мы всегда солидарны с другими развивающимися странами, как в лучшую, так и в худшую сторону, отстаиваем независимость, уважаем суверенитет и территориальную целостность, не вмешиваемся во внутренние дела, стремимся к единству и развитию. Мы выступаем против проведения границ по идеологическим соображениям, против блоковой конфронтации и защищаем общие интересы стран Юга в новом раунде реформы системы глобального управления. Китай поздравляет Гамбию с проведением 15-го саммита глав государств и правительств Организации исламского сотрудничества в мае 2024 года, на котором в ходе конструктивного диалога были рассмотрены вопросы, волнующие не только мусульман всего мира, но и все человечество.

11. Китай выражает признательность Африке за проведение 22-й и 27-й сессий Конференции сторон РКИК ООН и положительно отзывается о первом Африканском климатическом саммите, который пройдет в Найроби в сентябре 2023 года под девизом "Содействие зеленому росту и решение проблемы климатического финансирования для Африки и мира". Мы подтверждаем важность целей и принципов РКИК ООН, Киотского протокола и Парижского соглашения, Найробийской декларации и Декларации о китайско-африканском сотрудничестве в области изменения климата.Мы призываем международное сообщество применять такие принципы, как справедливость и общая, но дифференцированная ответственность, уважать независимый выбор стран на пути энергетического перехода в соответствии с их национальными реалиями для достижения общих целей всего мира, учитывать и серьезно относиться к особенностям развивающихся стран, в том числе африканских, и придавать равное значение малым островным развивающимся государствам и развивающимся странам, не имеющим выхода к морю.Напоминая о духе Марракешской декларации, принятой на первом Африканском саммите действий, состоявшемся в ноябре 2016 года, мы призываем развитые страны активизировать усилия по выполнению своих обязательств по предоставлению и мобилизации климатического финансирования развивающимся странам, в том числе через Зеленый климатический фонд, Фонд для компенсации потерь и ущерба и Адаптационный фонд, последовательно выполнять свое обязательство взять на себя ведущую роль в сокращении выбросов, уделять равное внимание смягчению последствий изменения климата и адаптации к ним, а также усилить финансовую, техническую поддержку и поддержку в области наращивания потенциала африканских стран, чтобы помочь им повысить свой потенциал, адаптивность и устойчивость к изменению климата.Мы призываем развитые страны серьезно учитывать особые потребности развивающихся стран, в том числе африканских, в реагировании на вызовы изменения климата и в достижении устойчивого развития и перехода, а также предоставлять более предсказуемую и устойчивую финансовую поддержку и передачу технологий в дополнение к помощи в целях развития.

Мы выражаем обеспокоенность экономической уязвимостью африканских стран, особенно малых островных государств Африки, и призываем международные финансовые институты и многосторонние банки развития рассмотреть возможность использования многомерного индекса уязвимости в дополнение к существующей политике. Мы призываем Китай и африканские страны, обладающие потенциалом и опытом, предлагать инициативы и проекты трехстороннего сотрудничества.

II Продвижение синергии между высококачественным сотрудничеством в рамках инициативы "Пояс и путь" и целями Повестки дня Африканского союза на период до 2063 года и Повестки дня ООН на период до 2030 года в области устойчивого развития

12. мы будем совместно реализовывать важный консенсус, достигнутый на встрече высокого уровня под названием "Продвижение высококачественного сотрудничества в регионе "Пояса и пути" и создание платформы развития для модернизации посредством совместного планирования, совместного строительства и совместной выгоды".Мы будем руководствоваться духом Шелкового пути, то есть миром и сотрудничеством, открытостью и инклюзивностью, взаимным обучением и взаимной выгодой, синергически увязывать наши усилия с реализацией Повестки дня Африканского союза на период до 2063 года и Концепции сотрудничества между Китаем и Африкой на период до 2035 года, руководствоваться принципом совместного планирования, совместного планирования, совместного строительства и взаимной выгоды, а также философией открытого, зеленого и чистого сотрудничества для продвижения высокостандартного, ориентированного на людей и устойчивого сотрудничества в рамках Пояса и пути Китай-Африка. Мы будем продолжать стремиться к большей синергии между высокостандартным китайско-африканским сотрудничеством в рамках инициативы "Пояс и путь" и целями Повестки дня Африканского союза 2063, Повестки дня ООН 2030 по устойчивому развитию и стратегиями развития африканских стран в стремлении внести больший вклад в международное сотрудничество и содействие глобальному росту. Африка тепло поздравляет с успешным созывом третьего Форума международного сотрудничества "Пояс и путь", который пройдет в Пекине в октябре 2023 года. Мы согласны поддержать ООН в созыве Саммита будущего и принятии позитивного Договора о будущем для более эффективной реализации Повестки дня ООН на период до 2030 года в области устойчивого развития.

13. Как важный партнер африканской повестки дня в области развития, Китай готов укреплять сотрудничество с африканскими государствами-членами FOCAC, АС и его аффилированными органами и африканскими субрегиональными организациями в активной реализации африканских планов, включая Программу развития инфраструктуры в Африке (PIDA), Президентская инициатива поддержки инфраструктуры (PICI), Агентство развития Африканского союза - Новое партнерство для развития Африки (AUDA-NEPAD), Комплексная программа развития сельского хозяйства в Африке (CAADP) и Ускоренное промышленное развитие для Африки (AIDA).Китай поддерживает экономическую интеграцию и взаимосвязь в Африке и будет углублять и ускорять сотрудничество с Африкой по ключевым транснациональным и трансрегиональным инфраструктурным программам для поддержки развития Африки. Мы поддерживаем синергию вышеуказанных планов с проектами сотрудничества в рамках инициативы "Пояс и путь" для укрепления логистической связи между Китаем и Африкой и увеличения объема торговли.

Мы подчеркиваем важность Африканской континентальной зоны свободной торговли (АфКСТ) и тот факт, что полная реализация АфКСТ будет способствовать экономическому развитию Африки, в том числе за счет увеличения добавленной стоимости и создания рабочих мест. Китай поддерживает Африку в укреплении торговой интеграции и будет продолжать поддерживать развитие АфКСТ и внедрение Панафриканской системы платежей и расчетов. Китай будет продолжать поощрять африканские страны к продвижению африканских товаров на таких платформах, как Китайская международная импортная выставка и Китайско-африканская экономическая и торговая выставка, и будет приветствовать более эффективное использование африканскими странами "зеленых маршрутов" для экспорта африканской сельскохозяйственной продукции в Китай. Китай готов провести переговоры и подписать рамочное соглашение о Китайско-африканском экономическом партнерстве для совместного развития с заинтересованными африканскими странами, стремиться к более гибким и практическим договоренностям по либерализации торговли и инвестиций, а также проявить инициативу по более широкому открытию африканских стран для обеспечения долгосрочных, стабильных и предсказуемых институциональных механизмов для Китайско-африканского экономического и торгового сотрудничества. Китай откроет свой рынок для большего числа НРС, включая африканские страны, и будет поощрять китайские предприятия к увеличению прямых инвестиций в Африку.

15. мы будем укреплять китайско-африканское инвестиционное сотрудничество, способствовать координации промышленных и логистических цепочек между Китаем и Африкой, расширять возможности обеих сторон по производству и экспорту продукции с высокой добавленной стоимостью, поощрять наши компании к взаимовыгодному сотрудничеству в различных формах, поддерживать наши финансовые институты в укреплении сотрудничества, расширять двусторонние расчеты в местной валюте и диверсифицировать валютные резервы.Китай поддерживает создание субнациональных платформ для экономических и торговых обменов с Африкой, способствует скоординированному развитию субнациональных индустриальных парков и китайских зон экономического и торгового сотрудничества в Африке, а также ускоряет строительство коридоров в Африку из центральных и западных регионов страны. Китай призывает китайские компании увеличивать инвестиции в Африку, нанимать местную рабочую силу, полностью соблюдать международное право, местные законы и правила, обычаи и религиозные убеждения, а также выполнять свои социальные обязательства. Китай поддерживает локализацию производства и переработки в Африке, чтобы помочь африканским странам достичь устойчивого развития на основе собственных ресурсов. Китай готов подписать и реализовать двусторонние соглашения о поощрении и содействии инвестициям с африканскими странами, чтобы обеспечить стабильную, справедливую и благоприятную деловую среду для китайских и африканских предприятий, а также гарантировать безопасность, защиту и законные права и интересы работников, проектов и учреждений обеих сторон. Китай поддерживает развитие африканских малых и средних предприятий и призывает Африку правильно использовать специальный кредит для развития африканских малых и средних предприятий. Обе стороны выражают признательность Альянсу китайских предприятий в Африке за социальную ответственность (ACBASR) за реализацию инициативы "100 предприятий в 1000 деревнях" и руководство китайскими предприятиями в Африке для выполнения своих социальных обязательств.

16. Мы очень серьезно относимся к озабоченности Африки по поводу финансирования развития и настоятельно призываем международные финансовые институты направлять больше средств в африканские и другие развивающиеся страны, улучшить процедуры утверждения заявок на предоставление средств африканским странам, а также сделать финансирование более доступным и справедливым для Африки. Китай будет продолжать оказывать поддержку африканским финансовым институтам. Африка высоко оценивает значительный вклад Китая в урегулирование задолженности африканских стран, включая индивидуальное урегулирование задолженности в рамках Общей рамочной программы урегулирования задолженности, выходящей за рамки DSSI, и передачу 10 млрд долларов США специальных прав заимствования из МВФ в пользу африканских стран. Мы призываем международные финансовые институты и коммерческих кредиторов принять участие в урегулировании задолженности африканских стран в соответствии с принципом совместных действий и справедливого распределения бремени, а также работать вместе, чтобы помочь африканским странам решить эту ключевую проблему. В рамках этого необходимо усилить поддержку Африки и других развивающихся стран и увеличить объем долгосрочного финансирования для обеспечения гарантий их развития. Мы подтверждаем, что суверенные кредитные оценки развивающихся экономик, в том числе африканских стран, проводимые некоторыми международными институтами, влияют на стоимость их заимствований и должны быть более объективными и прозрачными. Мы поддерживаем создание африканского кредитно-рейтингового агентства в рамках АС и при поддержке Африканского банка развития. Цель этого агентства - создать новую рейтинговую систему, учитывающую особенности африканских экономик. Мы призываем к реформированию многосторонних банков развития и принятию конкретных мер по предоставлению дополнительного финансирования развития в рамках их мандата, включая увеличение количества грантов, льготного финансирования и новых финансовых инструментов, отвечающих потребностям африканских стран, чтобы помочь развивающимся странам, в том числе африканским, реализовать Цели устойчивого развития.

III GDI: Создание стратегических рамок для совместных действий Китая и Африки в целях развития

Африка высоко оценивает действия, которые Китай предложил для сотрудничества с Африкой в рамках ИГР, и его усилия по оказанию помощи африканским странам в увеличении производства продовольствия. Африка призывает Китай увеличить инвестиции в несельскохозяйственный сектор Африки и углубить технологическое сотрудничество. Мы высоко оцениваем деятельность Группы друзей ГДИ и Сети центров глобального развития, которые призывают международное сообщество сосредоточиться на ключевых вопросах развития для ускорения достижения Целей устойчивого развития ООН 2030 года, а также стремятся обеспечить успех саммита ООН "Будущее" и серьезно относятся к проблемам развивающихся стран. Мы приветствуем создание Центра передового опыта Китай-Африка (Эфиопия)-ЮНИДО для содействия экономическому развитию стран Глобального Юга.

18.Мы будем совместно реализовывать важные совместные договоренности, достигнутые на встрече высокого уровня "Индустриализация, модернизация сельского хозяйства и экологическое развитие: путь к модернизации". Африканские страны высоко оценивают Инициативу по содействию индустриализации Африки, План Китая по содействию модернизации сельского хозяйства в Африке и План сотрудничества по развитию талантов между Китаем и Африкой, опубликованные Китаем в ходе Диалога лидеров Китая и Африки в 2023 году, и считают, что эти меры отвечают приоритетным потребностям интеграции и развития Африки.

19. Мы поддерживаем роль Китайско-африканского центра экологического сотрудничества, Китайско-африканского центра сотрудничества в области морских наук и "голубой экономики" и Китайско-африканского центра сотрудничества в области геонаук в содействии реализации таких проектов, как Программа зеленых послов Китай-Африка, Программа зеленых инноваций Китай-Африка и Программа солнечного пояса Африки. Мы приветствуем позитивную роль партнерства между Китаем и Африканским союзом в области энергетики, и Китай будет поддерживать африканские страны в более эффективном использовании солнечной энергии, гидроэнергии, ветра и других возобновляемых источников энергии, а также продолжать расширять инвестиции в Африке в энергоэффективные технологии, новые и высокотехнологичные отрасли, зеленые и низкоуглеродные отрасли и другие низкоуглеродные проекты, чтобы помочь африканским странам улучшить структуру энергетики и промышленности и развивать зеленый водород и ядерную энергию. Китай поддерживает введение в действие Центра AUDA-NEPAD по устойчивости к изменению климата и адаптации.

20. Чтобы воспользоваться исторической возможностью нового витка научно-технической революции и промышленной трансформации, Китай будет сотрудничать с Африкой для ускорения развития новых высококачественных производственных сил, совместно содействовать инновациям и рыночному применению научно-технического прогресса, а также продвигать полную интеграцию цифровой и реальной экономик. Вместе мы будем совершенствовать глобальное управление наукой и техникой и создавать инклюзивные, открытые, справедливые и недискриминационные условия для развития науки и техники. Мы подчеркиваем, что мирное использование технологий является неотъемлемым правом, предоставляемым международным правом всем странам, и поддерживаем резолюцию Генеральной Ассамблеи ООН "Содействие международному сотрудничеству в области мирного использования технологий в контексте международной безопасности" для обеспечения того, чтобы развивающиеся страны в полной мере пользовались правом на мирное использование науки и технологий. Мы высоко оцениваем принятие Генеральной Ассамблеей ООН на основе консенсуса резолюции "Укрепление международного сотрудничества в области наращивания потенциала искусственного интеллекта". Африканская сторона приветствует китайскую инициативу по глобальному управлению искусственным интеллектом и инициативу по глобальной безопасности данных, а также высоко оценивает усилия Китая по продвижению прав развивающихся стран в глобальном управлении искусственным интеллектом, интернетом и данными. Китай и Африка договорились объединить усилия, чтобы остановить неправомерное использование ИИ путем принятия мер, включая разработку национального кодекса поведения и повышение уровня цифровой грамотности. Мы считаем, что важно уделять равное внимание развитию и безопасности, продолжать преодолевать разрыв между ИИ и цифровыми технологиями, совместно предотвращать риски и изучать возможность создания соответствующих международных механизмов управления с ООН в качестве основного канала. Мы приветствуем Шанхайскую декларацию о глобальном управлении ИИ, принятую на Всемирной конференции по ИИ, и Совещание высокого уровня по глобальному управлению ИИ, которое состоится в Шанхае в июле 2024 года. Мы приветствуем Декларацию Африканского консенсуса по искусственному интеллекту, принятую на Форуме высокого уровня по искусственному интеллекту, который пройдет в Рабате в июне 2024 года.

IV ГСИ: придание мощного импульса совместным действиям Китая и Африки по поддержанию международного мира и безопасности

21.Мы будем сохранять приверженность видению общей, всеобъемлющей, совместной и устойчивой безопасности, совместно работать над реализацией ИГШ и своевременно реализовывать консенсус, достигнутый на встрече высокого уровня "Построение общего будущего прочного мира и всеобщей безопасности и обеспечение прочных гарантий для модернизации". Мы будем придерживаться решения африканских проблем на африканский манер и совместно реализовывать инициативу "Заглушить оружие в Африке". Китай будет активно участвовать в посредничестве по региональным вопросам в горячих точках по просьбе Африки, чтобы активно содействовать миру и стабильности в Африке.

Мы считаем Африканскую архитектуру мира и безопасности прочной и идеальной нормативной базой для решения проблем и угроз мира и безопасности, с которыми сталкивается Африканский континент, и призываем международное сообщество поддержать эту структуру. Африка высоко оценивает предложение Китая по Перспективам мира и развития Африканского Рога. Мы подтверждаем нашу готовность укреплять координацию африканских вопросов мира и безопасности на уровне Совета Безопасности ООН и защищать наши общие интересы. Мы вновь заявляем о важности миротворчества и роли, которую играют операции ООН по поддержанию мира в обеспечении мира и безопасности в Африке и во всем мире. Китай поддерживает финансирование независимых операций ООН по поддержанию мира в Африке в соответствии с резолюцией 2719 Совета Безопасности ООН. Мы высоко оцениваем усилия Африки по борьбе с растущим злом терроризма в Африке, особенно на Африканском Роге и в Сахеле, и призываем направлять больше глобальных ресурсов развивающимся странам, чтобы помочь африканским странам, особенно пострадавшим от терроризма, укрепить свой контртеррористический потенциал. Мы подтверждаем нашу приверженность решению возникающих проблем безопасности на море, с которыми сталкиваются прибрежные государства Африки, и борьбе с транснациональной организованной преступностью, такой как торговля наркотиками, оружием и людьми. Китай поддерживает инициативу АУДА-НЕПАД, направленную на разработку программы, ориентированной на трехсторонние отношения между миром, безопасностью и развитием, и будет поддерживать Центр АС по постконфликтному восстановлению и развитию в реализации этих программ.

22. Мы серьезно обеспокоены серьезной гуманитарной катастрофой в секторе Газа, вызванной нынешним палестино-израильским конфликтом, и ее негативным влиянием на глобальную безопасность и призываем к полному выполнению соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН и Генеральной Ассамблеи ООН и к немедленному прекращению огня и боевых действий. Китай высоко оценивает важную роль Африки в усилиях по прекращению конфликта в Газе, включая усилия по достижению прекращения боевых действий, освобождению заложников и увеличению объемов предоставления и распределения гуманитарной помощи. Африка высоко оценивает огромные усилия Китая по поддержке справедливого дела палестинского народа. Мы вновь заявляем о чрезвычайной важности достижения всеобъемлющего урегулирования на основе двухгосударственного решения и поддерживаем создание независимого государства Палестина, обладающего полным суверенитетом в границах 1967 года, со столицей в Восточном Иерусалиме, на основе которого Израиль и Палестина смогут жить бок о бок в мире. Мы призываем поддержать БАПОР в выполнении его мандата, чтобы избежать гуманитарных, политических рисков и рисков для безопасности, которые могут возникнуть в результате любого перерыва или приостановки его деятельности. Мы поддерживаем все усилия, направленные на мирное урегулирование украинского кризиса. Мы призываем международное сообщество не сокращать свою поддержку и вклад в Африку из-за палестино-израильского конфликта и украинского кризиса, а также активно поддерживать африканские страны в решении проблем отсутствия продовольственной безопасности, изменения климата, энергетического кризиса и других глобальных вызовов.

На GCI: Вдохнуть жизненную силу в совместные действия Китая и Африки по углублению диалога между культурами и цивилизациями

23 Мы готовы реализовать ИГЦ, усилить обмен между цивилизациями и укрепить связи между нашими народами. Африка высоко ценит резолюцию "Международный день диалога между цивилизациями", предложенную Китаем в ООН, и будет сотрудничать с Китаем в деле поощрения уважения к разнообразию цивилизаций, отстаивания общих ценностей человечества, признания наследия и инноваций цивилизаций, а также активного содействия обменам и сотрудничеству между народами. Китай высоко ценит то, что АС объявил Год образования под лозунгом "Обучить Африку, пригодную для 21 века", и поддерживает Африку в осуществлении модернизации образования в рамках китайско-африканского плана сотрудничества по развитию талантов, Китай призывает свои компании предоставлять больше возможностей для обучения и подготовки своих африканских сотрудников с дипломами. Китай и Африка поддерживают непрерывное обучение и будут продолжать укреплять сотрудничество в области наращивания потенциала, включая передачу технологий, обучение и подготовку кадров, и совместно выращивать таланты всех профессий, которые могут способствовать повышению управленческого потенциала, содействовать экономическому и социальному развитию, повышать эффективность научно-технических инноваций и улучшать благосостояние людей. Мы будем и дальше расширять обмены и сотрудничество в таких областях, как образование, наука и техника, здравоохранение, туризм, спорт, молодежь, женщины, аналитические центры, СМИ и культура, чтобы укрепить общественную поддержку китайско-африканской дружбы. Китай поддерживает проведение летних юношеских Олимпийских игр 2026 года в Дакаре. Китай и Африка будут укреплять обмены в таких областях, как наука, образование, торговля, культура и туризм.

24. Мы высоко оцениваем совместную работу китайских и африканских ученых по изданию Дар-эс-Саламского афро-китайского консенсуса, который выдвигает конструктивные идеи о том, как решать текущие глобальные проблемы, и формирует консенсус в отношении видения и мышления между Китаем и Африкой. Мы призываем китайские и африканские аналитические центры укреплять обмены и сотрудничество и делиться опытом развития. Мы признаем культурное сотрудничество в качестве основного рычага для укрепления диалога и взаимопонимания между различными цивилизациями и культурами. Мы поддерживаем развитие дружеских отношений между китайскими и африканскими культурными учреждениями для расширения культурных обменов на субнациональном уровне и между странами.

VI ВОЛК: обзор и перспективы

25. С момента своего создания в 2000 году ВОЛК сосредоточился на достижении общего процветания и устойчивого развития для народов Китая и Африки. Его институциональное строительство улучшилось, а практическое сотрудничество в рамках форума принесло замечательные результаты. Он стал эффективной и уникальной платформой для сотрудничества Юг-Юг, являясь ориентиром и авангардом для сотрудничества Африки с остальным миром. Мы высоко ценим плодотворные результаты последующей реализации девяти программ, предложенных на восьмой министерской конференции ВОКЦА в 2021 году, Дакарского плана действий (2022-2024 годы) ВОКЦА, Концепции китайско-африканского сотрудничества до 2035 года и Декларации о китайско-африканском сотрудничестве в области изменения климата, которые послужили развитию высококачественного китайско-африканского сотрудничества.

26. Мы выражаем признательность министрам, участвовавшим в девятой Министерской конференции FOCAC, за их самоотверженные усилия и отличную работу. В духе этой Декларации был принят Пекинский план действий (2025-2027) FOCAC, и обе стороны будут тесно сотрудничать для его последовательной и полной реализации.

27. Мы выражаем благодарность Председателю Китайской Народной Республики Си Цзиньпину и Президенту Республики Сенегал Бассиру Диомайе Файе за сопредседательство на Пекинском саммите FOCAC в 2024 году.

28. Мы выражаем благодарность Республике Сенегал за вклад, который она внесла в развитие FOCAC и китайско-африканских отношений в период своего сопредседательства в 2018-2024 гг.

29. Мы выражаем благодарность правительству и народу Китайской Народной Республики за теплое гостеприимство и прекрасное содействие в проведении саммита FOCAC в Пекине в 2024 году.

30. Мы приветствуем Республику Конго в качестве сопредседателя FOCAC на 2024-2027 годы и Республику Экваториальная Гвинея в качестве сопредседателя на 2027-2030 годы. Десятая министерская конференция FOCAC пройдет в Республике Конго в 2027 году.

en.china-embassy.gov.cn / gnews.cz-jav_07