В силу власти, данной мне как президенту Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, настоящим приказываю:
Oddíl 1. Účel a politika. Některé školní obvody a univerzity nadále nutí děti a mladé dospělé k očkování vakcínou COVID-19 tím, že jí podmiňují své vzdělání, a jiné mohou takové povinnosti znovu zavést. Rodiče a mladí dospělí by měli být vybaveni přesnými údaji o vzdálených rizicích vážných onemocnění spojených s vakcínou COVID-19 pro děti a mladé dospělé, jakož i o tom, jak lze tato rizika zmírnit různými opatřeními, a mělo by jim být ponecháno právo učinit podle toho vlastní rozhodnutí. Vzhledem k neuvěřitelně nízkému riziku závažného onemocnění způsobeného COVID-19 u dětí a mladých dospělých je hrozba, že jim bude znemožněno vzdělávání, nepřípustným zásahem do osobní svobody. Taková nařízení si uzurpují rodičovskou autoritu a zatěžují studenty mnoha vyznání.
Политика моей администрации заключается в том, что дискреционные федеральные средства не должны использоваться для прямой или косвенной поддержки или субсидирования образовательного агентства, образовательного агентства штата, местного образовательного агентства, начальной школы, средней школы или высшего учебного заведения, которые требуют, чтобы учащиеся были привиты против COVID-19 для участия в любой индивидуальной образовательной программе.
Odst. 2. Definice. Pro účely této vyhlášky:
(a) Термин "агентство образовательных услуг" имеет то значение, которое придается этому термину в 20 U.S.C. 1401(5).
(b) Термин "начальная школа" имеет значение, изложенное в 34 C.F.R. 77.1(c).
(c) Термин "высшее учебное заведение" имеет то значение, которое придается этому термину в 20 U.S.C. 1001(a).
(d) Термин "местное образовательное агентство" имеет значение, изложенное в 34 C.F.R. 77.1(c).
(e) Термин "средняя школа" имеет значение, изложенное в 34 C.F.R. 77.1(c).
(f) Термин "образовательное агентство штата" имеет значение, изложенное в 34 C.F.R. 77.1(c).
Oddíl 3. Ukončení nátlaku v rámci povinnosti očkování COVID-19. (a) Ministr školství co nejdříve vydá pokyny pro základní školy, místní vzdělávací agentury, státní vzdělávací agentury, střední školy a vysoké školy týkající se právních povinností těchto subjektů s ohledem na rodičovské pravomoci, náboženskou svobodu, přizpůsobení se zdravotnímu postižení a rovnou ochranu podle zákona, pokud jde o donucovací školní příkazy COVID-19. (b) Ministr školství vydá pokyny pro základní školy, místní vzdělávací agentury, státní vzdělávací agentury, střední školy a vysoké školy týkající se právních povinností těchto subjektů s ohledem na donucovací školní příkazy COVID-19.
(b) В течение 90 дней с даты издания этого приказа министр образования, в консультации с министром здравоохранения и социальных служб, должен представить президенту через помощника президента по внутренней политике план прекращения действия обязательного школьного мандата COVID-19, который соответствует действующему законодательству и включает в себя предлагаемое законодательство, в случае необходимости. Этот план также должен включать:
(i) список дискреционных федеральных грантов и контрактов, предоставленных начальным школам, местным образовательным агентствам, образовательным агентствам штата, средним школам и высшим учебным заведениям, которые не соответствуют руководству, выпущенному в соответствии с подразделом (a) настоящего раздела; и
(ii) действия каждого исполнительного департамента или агентства, в максимальной степени соответствующие действующему законодательству, по предотвращению и прекращению предоставления федеральных средств начальным школам, местным образовательным агентствам, образовательным агентствам штата, средним школам и высшим учебным заведениям, которые не соответствуют руководству, выпущенному в соответствии с подразделом (a) данного раздела.
Odst. 4. Obecná ustanovení. (a) Žádné ustanovení této vyhlášky nesmí být vykládáno tak, že by narušovalo nebo jinak ovlivňovalo:
(i) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту или агентству или его руководителю; или (ii) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту или агентству или его руководителю; или
(ii) функции директора Управления по управлению и бюджету, связанные с бюджетными, административными или законодательными предложениями.
(b) Настоящий приказ будет выполняться в соответствии с действующим законодательством и при условии наличия бюджетных ассигнований.
(c) Настоящий Приказ не предназначен для создания и не создает никаких прав или преимуществ, материальных или процедурных, которые могут быть принудительно реализованы по закону или по праву справедливости любой стороной против Соединенных Штатов, их департаментов, агентств или органов власти, их должностных лиц, служащих или агентов, или любого другого лица.
whitehouse.gov / gnews.cz-jav
Комментарии
Войти · Регистрация
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
…