Nous, chefs d'État, chefs de gouvernement et délégations de la République populaire de Chine et de 53 pays africains, ainsi que le président de la Commission de l'Union africaine, nous sommes réunis en Chine du 4 au 6 septembre pour le Sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine (FOCAC) 2024. Sous le slogan "S'unir pour faire avancer la modernisation et construire une communauté sino-africaine de haut niveau avec un avenir commun", le sommet a adopté par consensus la Déclaration de Pékin sur la construction conjointe d'une communauté sino-africaine complète avec un avenir commun pour la nouvelle ère.
I Construire ensemble une communauté sino-africaine de haut niveau avec un avenir commun
1) Nous affirmons pleinement que les dirigeants chinois et africains ont, à diverses occasions, promu la vision et les initiatives visant à construire une communauté avec un avenir partagé pour l'humanité, une coopération de haute qualité dans le cadre de l'Initiative "la Ceinture et la Route", de l'Initiative pour le développement mondial (IDM), de l'Initiative pour la sécurité mondiale (ISM) et de l'Initiative pour la civilisation mondiale (ICM).Nous appelons les pays du monde entier à travailler ensemble pour construire un monde ouvert, inclusif, propre et beau, caractérisé par une paix durable, une sécurité universelle et une prospérité partagée, pour promouvoir une gouvernance mondiale caractérisée par une large consultation et une contribution conjointe au bien commun, pour appliquer les valeurs partagées de l'humanité, pour construire un nouveau type de relations internationales et pour établir ensemble un avenir radieux de paix, de sécurité, de prospérité et de progrès.
2) La Chine félicite l'Afrique pour l'accélération de l'intégration régionale et de son développement économique grâce à la mise en œuvre du premier plan décennal de mise en œuvre de l'Agenda 2063 et au lancement du deuxième plan décennal de mise en œuvre. L'Afrique félicite la Chine pour son soutien au lancement du deuxième plan décennal de mise en œuvre. La Chine est disposée à renforcer la coopération avec l'Afrique dans les domaines prioritaires identifiés dans le deuxième plan décennal de mise en œuvre de l'Agenda 2063.
3. nous mettrons en œuvre conjointement les accords importants conclus lors de la réunion de haut niveau intitulée "Renforcer l'échange d'expériences en matière de gouvernance et explorer les voies de développement vers la modernisation". nous pensons que rapprocher la Chine et l'Afrique pour promouvoir leur modernisation est une mission historique et un défi de notre temps pour construire ensemble une communauté sino-africaine de haut niveau avec un avenir commun. La modernisation est l'objectif commun des pays du monde entier, et la modernisation mondiale devrait être caractérisée par un développement pacifique, une coopération gagnant-gagnant et la prospérité pour tous. La Chine et l'Afrique sont prêtes à renforcer les échanges entre les pays, les assemblées législatives et les gouvernements, même au niveau infranational, à approfondir l'échange d'expériences dans des domaines tels que la gouvernance, la modernisation et la réduction de la pauvreté, et à se soutenir mutuellement dans l'exploration de modèles de modernisation fondés sur les caractéristiques de leurs propres civilisations, leurs besoins en matière de développement, la science, la technologie et l'innovation. La Chine accompagnera toujours l'Afrique sur la voie de la modernisation.
Le Parti africain apprécie hautement la troisième session plénière du 20ème Comité central du Parti communiste chinois qui s'est tenue en juillet de cette année. Il est convaincu que les plans systématiques élaborés lors de cette session pour approfondir les réformes globales afin de faire progresser la modernisation de la Chine offriront davantage d'opportunités de développement aux pays du monde entier, y compris aux pays africains.
4. L'année 2024 marque le 70e anniversaire des cinq principes de la coexistence pacifique. L'Afrique apprécie l'adhésion constante de la Chine à ces principes importants dans le développement de ses relations avec l'Afrique et estime que ces principes sont tout aussi importants pour l'Afrique dans ses efforts pour poursuivre le développement, maintenir des relations amicales entre les États et respecter l'égalité souveraine des uns et des autres. La Chine continuera à être guidée par les principes de sincérité, de résultats réels, d'amitié et de bonne volonté, et adoptera la bonne approche en matière d'amitié et d'intérêts. La Chine continuera à respecter les décisions politiques et économiques des pays africains sur la base de leurs propres conditions nationales et à défendre les principes de non-ingérence dans les affaires intérieures des pays africains et de non-attachement des engagements politiques à l'aide à l'Afrique. La Chine et l'Afrique chériront toujours l'esprit éternel de l'amitié et de la coopération sino-africaines, qui se caractérise par une amitié sincère et l'égalité, le bénéfice mutuel gagnant-gagnant et le développement commun, l'équité et la justice, le progrès en accord avec l'époque, l'ouverture et l'inclusion, et construiront conjointement une communauté sino-africaine avec un avenir commun pour la nouvelle ère.
5. Nous soulignons que la Chine et l'Afrique sont déterminées à se soutenir mutuellement sur les questions relatives à leurs intérêts fondamentaux et à leurs préoccupations majeures. La Chine réaffirme qu'elle soutient fermement les efforts déployés par l'Afrique pour préserver l'indépendance et l'unité nationales, l'intégrité territoriale, la souveraineté, la sécurité et les intérêts en matière de développement. L'Afrique réaffirme son ferme attachement au principe d'une seule Chine et réaffirme qu'il n'y a qu'une seule Chine dans le monde, que Taïwan est une partie inaliénable du territoire chinois et que le gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légitime représentant l'ensemble de la Chine, et soutient fermement tous les efforts déployés par le gouvernement chinois pour parvenir à la réunification du pays. Les questions relatives à Hong Kong, au Xinjiang et au Sichang sont des affaires intérieures chinoises, dans le respect du droit international et du principe de non-ingérence.
6. Nous reconnaissons que la promotion et la protection des droits de l'homme, y compris le droit au développement, est une cause commune à toute l'humanité et nous pensons que les échanges et la coopération en matière de droits de l'homme devraient être menés sur la base du respect mutuel, de l'égalité et contre toute politisation. Nous nous opposons fermement à la politisation de l'agenda des droits de l'homme et à la politisation du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et de ses mécanismes pertinents, ainsi qu'à toutes les formes de néo-colonialisme et d'exploitation économique internationale. Nous appelons la communauté internationale à s'opposer résolument et à combattre toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, ainsi que les manifestations d'intolérance, de stigmatisation et d'incitation à la violence à l'encontre des personnes sur la base de leur religion ou de leurs convictions.
7 La Chine aide les pays africains à accroître leur influence et leur rôle dans la gouvernance mondiale, notamment en exigeant un cadre plus inclusif pour traiter les questions mondiales. La Chine estime que les Africains sont qualifiés pour diriger les organisations et institutions internationales et soutient leur travail.L'Afrique apprécie que la Chine soit le premier pays à soutenir l'UA dans son adhésion au G20.La Chine continuera à soutenir les priorités liées à l'Afrique au sein du G20.La Chine apprécie et salue l'ajout d'autres pays africains à la famille des BRICS et se félicite de la candidature du Cameroun à la présidence de la 79e session de l'Assemblée générale des Nations unies.
8. la Chine et l'Afrique appellent conjointement à l'établissement d'un monde multipolaire égal et ordonné et à la protection ferme du système international avec les Nations unies en son centre, un ordre international fondé sur le droit international et les normes fondamentales régissant les relations internationales, qui sont étayées par les objectifs et les principes de la Charte des Nations unies. Nous appelons à la réforme et au renforcement nécessaires des Nations unies, y compris de son Conseil de sécurité, afin de réparer les torts historiques causés à l'Afrique et d'accroître la représentation des pays en développement, en particulier des pays africains, au sein des Nations unies et de son Conseil de sécurité. La Chine soutient l'adoption de mesures spécifiques sur la réforme du Conseil de sécurité des Nations unies afin de répondre en priorité aux souhaits de l'Afrique.
La Chine a noté que le 37e sommet de l'UA a publié une proclamation en février 2024 sur la construction d'un front uni pour soutenir la cause de la justice et le paiement des réparations aux Africains. La proclamation exprime l'opposition aux crimes historiques, y compris la traite des esclaves, le colonialisme et la ségrégation raciale, et appelle à l'établissement de la justice pour l'Afrique par le biais de réparations. Nous pensons que l'Érythrée, le Sud-Soudan, le Soudan et le Zimbabwe ont le droit de décider de l'avenir de leur pays et de poursuivre leur développement économique et social, et nous exigeons que les États-Unis et d'autres pays occidentaux mettent fin aux sanctions de longue date et au traitement injuste imposés à ces pays.
9. la Chine et l'Afrique appellent conjointement à une mondialisation économique inclusive et bénéfique à tous, qui réponde aux besoins communs de tous les pays, en particulier des pays en développement, et attachent une grande importance aux intérêts des pays africains. Nous appelons à la réforme du système financier international et à l'amélioration du financement du développement pour les pays du Sud afin de parvenir à une prospérité partagée et de mieux répondre aux besoins de développement des pays africains. Nous participerons activement et soutiendrons la réforme des institutions financières multilatérales, y compris la réforme des quotas, des droits de tirage spéciaux et des droits de vote de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (FMI). Nous demandons que les pays en développement soient mieux représentés et mieux entendus afin que les systèmes monétaires et financiers internationaux reflètent mieux et plus équitablement l'évolution de l'environnement économique international.
La Chine et l'Afrique continueront à défendre les valeurs essentielles et les principes fondamentaux de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), à résister aux tentatives de découplage et de perturbation des chaînes d'approvisionnement, à résister à l'unilatéralisme et au protectionnisme, à protéger les intérêts légitimes des membres en développement, y compris la Chine et les pays africains, et à ajouter de la vitalité et du dynamisme à la croissance économique mondiale. La Chine soutient la 14e réunion ministérielle de l'OMC qui se tiendra en 2026 sur le continent africain pour produire des résultats axés sur le développement. La Chine et l'Afrique participeront activement à la réforme de l'OMC et estiment que la réforme devrait viser à mettre en place un système commercial multilatéral inclusif, transparent, ouvert, non discriminatoire et équitable. Il est nécessaire de renforcer la place centrale du programme de développement dans les travaux de l'OMC et de disposer d'un mécanisme de règlement des différends pleinement opérationnel, tout en préservant les principes fondamentaux de l'OMC. Nous condamnons les mesures coercitives unilatérales introduites par certains pays développés, qui violent le droit des pays en développement au développement durable, ainsi que les mesures unilatérales et protectionnistes adoptées sous le prétexte de lutter contre le changement climatique et de protéger l'environnement, telles que le mécanisme d'ajustement à la frontière carbone. Nous continuerons à plaider en faveur de la mise en place de chaînes d'approvisionnement sûres et stables pour les ressources minérales essentielles, dans l'intérêt du monde entier, et à promouvoir le développement durable des peuples chinois et africains. Nous saluons l'initiative de l'Assemblée générale des Nations unies visant à créer un groupe d'experts chargé de donner des conseils sur la manière de renforcer la coopération internationale en ce qui concerne les minéraux essentiels dans le cadre de la transition énergétique. Nous appelons à aider les pays fournisseurs de matières premières à accroître la valeur de leurs chaînes industrielles.
10. la Chine félicite l'Ouganda d'avoir organisé avec succès le 19e sommet du Mouvement des pays non alignés et le sommet G77 Plus Chine-Tiers Sud en janvier 2024 afin de promouvoir la solidarité et la coopération entre les pays du Sud ; la Chine et l'Afrique, en tant que plus grand pays en développement et continent comptant le plus grand nombre de pays en développement, appartiennent au Sud. Nous sommes toujours solidaires des autres pays en développement, pour le meilleur et pour le pire, et nous défendons l'indépendance, le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale, la non-ingérence dans les affaires intérieures et la recherche de l'unité et du développement. La Chine félicite la Gambie d'avoir accueilli le 15e sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de la coopération islamique en mai 2024, qui a abordé, dans le cadre d'un dialogue constructif, des questions qui concernent non seulement les musulmans du monde entier, mais aussi l'ensemble de l'humanité.
11) La Chine félicite l'Afrique d'avoir accueilli les 22e et 27e sessions de la Conférence des parties à la CCNUCC et évoque de manière positive le premier Sommet africain sur le climat qui se tiendra à Nairobi en septembre 2023 sous le thème "Promouvoir la croissance verte et aborder la question du financement du climat pour l'Afrique et le monde". Nous réaffirmons l'importance des objectifs et des principes de la CCNUCC et de son Protocole de Kyoto et de l'Accord de Paris, de la Déclaration de Nairobi et de la Déclaration sur la coopération sino-africaine en matière de changement climatique.Nous appelons la communauté internationale à appliquer des principes tels que l'équité et les responsabilités communes mais différenciées, à respecter le choix indépendant des pays sur la voie de la transition énergétique en fonction de leurs réalités nationales afin d'atteindre les objectifs communs du monde entier, à prendre en compte et à prendre au sérieux les spécificités des pays en développement, y compris les pays africains, et à accorder une importance égale aux petits États insulaires en développement et aux pays en développement sans littoral.Rappelant l'esprit de la déclaration de Marrakech publiée lors du premier sommet de l'action africaine tenu en novembre 2016, nous appelons les pays développés à redoubler d'efforts pour honorer leur engagement à fournir et à mobiliser des financements pour le climat en faveur des pays en développement, notamment par l'intermédiaire du Fonds vert pour le climat, Fonds pour les pertes et dommages et le Fonds d'adaptation, à respecter systématiquement leur engagement à prendre la tête de la réduction des émissions, à accorder une importance égale à l'atténuation et à l'adaptation au changement climatique, et à renforcer le soutien financier, technique et de renforcement des capacités aux pays africains pour les aider à accroître leur capacité, leur adaptabilité et leur résilience face au changement climatique.Nous appelons les pays développés à prendre sérieusement en compte les besoins spécifiques des pays en développement, y compris des pays africains, pour répondre aux défis du changement climatique et pour parvenir à un développement et à une transition durables, et à fournir un soutien financier et un transfert de technologie plus prévisibles et plus durables, en plus de l'aide au développement.
Nous sommes préoccupés par la vulnérabilité économique des pays africains, en particulier des petits États insulaires d'Afrique, et nous demandons aux institutions financières internationales et aux banques multilatérales de développement d'examiner comment un indice de vulnérabilité multidimensionnelle pourrait être utilisé pour compléter les politiques existantes. Nous invitons la Chine et les pays africains disposant du potentiel et de l'expérience nécessaires à proposer des initiatives et des projets de coopération trilatérale.
II Promouvoir les synergies entre la coopération de haute qualité de l'initiative "la Ceinture et la Route" et les objectifs de l'Agenda 2063 de l'Union africaine et de l'Agenda 2030 des Nations unies pour le développement durable.
12. nous mettrons en œuvre conjointement l'important consensus dégagé lors de la réunion de haut niveau intitulée "Promouvoir une coopération de haute qualité dans la région de la Ceinture et de la Route et construire une plateforme de développement pour la modernisation par une planification conjointe, une construction conjointe et des bénéfices conjoints".Nous serons guidés par l'esprit de la Route de la soie, c'est-à-dire la paix et la coopération, l'ouverture et l'inclusion, l'apprentissage mutuel et le bénéfice mutuel, nous associerons de manière synergique nos efforts à la mise en œuvre de l'Agenda 2063 de l'Union africaine et de la Vision 2035 de la coopération sino-africaine, et nous serons guidés par le principe de la planification conjointe, de l'édification conjointe et du bénéfice mutuel, de construction conjointe et de bénéfice mutuel, et la philosophie de coopération ouverte, verte et propre pour promouvoir une coopération de haut niveau, centrée sur les personnes et durable dans la Ceinture et la Route Chine-Afrique. Nous continuerons à nous efforcer de renforcer les synergies entre la coopération Chine-Afrique de haut niveau dans le cadre de l'initiative "la Ceinture et la Route" et les objectifs de l'Agenda 2063 de l'Union africaine, de l'Agenda 2030 des Nations unies pour le développement durable et des stratégies de développement des pays africains, dans le but de contribuer davantage à la coopération internationale et à la promotion de la croissance mondiale. L'Afrique félicite chaleureusement l'organisation réussie du troisième Forum de la Ceinture et de la Route pour la coopération internationale, qui se tiendra à Pékin en octobre 2023. Nous convenons de soutenir les Nations unies dans la convocation du Sommet du futur et l'adoption d'un Pacte pour l'avenir positif afin de mieux mettre en œuvre le Programme de développement durable à l'horizon 2030 des Nations unies.
13. En tant que partenaire important du programme de développement africain, la Chine est prête à renforcer la coopération avec les États africains membres du FOCAC, l'UA et ses organes affiliés et les organisations sous-régionales africaines dans la mise en œuvre active des plans africains, y compris le Programme pour le développement des infrastructures en Afrique (PIDA), l'initiative présidentielle de soutien aux infrastructures (PICI), l'Agence de développement de l'Union africaine - Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (AUDA-NEPAD), le programme détaillé de développement de l'agriculture africaine (PDDAA) et le développement industriel accéléré pour l'Afrique (AIDA).La Chine soutient l'intégration économique et la connectivité en Afrique et approfondira et accélérera la coopération avec l'Afrique sur les principaux programmes d'infrastructure transnationaux et transrégionaux pour soutenir le développement de l'Afrique.Nous soutenons la synergie des plans ci-dessus avec les projets de coopération dans le cadre de l'initiative "la Ceinture et la Route" pour renforcer la connectivité logistique entre la Chine et l'Afrique et augmenter le volume des échanges commerciaux.
14. nous soulignons l'importance de la zone de libre-échange continentale africaine (ZLECA) et le fait que sa mise en œuvre intégrale favorisera le développement économique de l'Afrique, notamment par la création de valeur ajoutée et d'emplois ; la Chine soutient l'Afrique dans le renforcement de l'intégration commerciale et continuera à soutenir le développement de la ZLECA et la mise en œuvre du système panafricain de paiement et de règlement. La Chine continuera d'encourager les pays africains à promouvoir les produits africains par le biais de plateformes telles que l'Exposition internationale d'importation de Chine et l'Exposition économique et commerciale Chine-Afrique, et invitera les pays africains à mieux utiliser les "routes vertes" pour les exportations agricoles africaines vers la Chine. La Chine est prête à négocier et à signer un accord-cadre sur le partenariat économique Chine-Afrique pour le développement conjoint avec les pays africains intéressés, à s'efforcer de conclure des accords plus souples et plus pratiques sur la libéralisation du commerce et de l'investissement, et à prendre l'initiative de s'ouvrir plus largement aux pays africains afin de mettre en place des accords institutionnels à long terme, stables et prévisibles pour la coopération économique et commerciale entre la Chine et l'Afrique. La Chine ouvrira son marché à davantage de PMA, y compris des pays africains, et encouragera les entreprises chinoises à accroître leurs investissements directs en Afrique.
15. nous renforcerons la coopération entre la Chine et l'Afrique en matière d'investissement, favoriserons la coordination des chaînes industrielles et d'approvisionnement entre la Chine et l'Afrique, renforcerons la capacité des deux parties à produire et à exporter des produits à forte valeur ajoutée, encouragerons nos entreprises à tirer parti de la coopération mutuellement bénéfique sous diverses formes, aiderons nos institutions financières à renforcer la coopération, développerons les règlements bilatéraux en monnaie locale et diversifierons les réserves de devises étrangères.La Chine soutient la construction de plateformes infranationales pour les échanges économiques et commerciaux avec l'Afrique, encourage le développement coordonné entre ses parcs industriels infranationaux et les zones de coopération économique et commerciale de la Chine en Afrique, et accélère la construction de corridors vers l'Afrique à partir de ses régions centrales et occidentales. La Chine encourage les entreprises chinoises à accroître leurs investissements en Afrique, à employer de la main-d'œuvre locale, à respecter pleinement le droit international, les lois et réglementations locales, les coutumes et les croyances religieuses, et à assumer leurs responsabilités sociales. La Chine soutient la production et la transformation locales en Afrique afin d'aider les pays africains à parvenir à un développement durable fondé sur leurs propres ressources. La Chine est prête à signer et à mettre en œuvre des accords bilatéraux de promotion et de facilitation des investissements avec les pays africains afin de garantir un environnement commercial stable, équitable et favorable aux entreprises chinoises et africaines, et de préserver la sécurité, la protection et les droits et intérêts légitimes des travailleurs, des projets et des institutions des deux parties. La Chine soutient le développement des PME africaines et encourage l'Afrique à faire bon usage du prêt spécial pour le développement des PME africaines. Les deux parties félicitent l'Alliance des entreprises chinoises en Afrique pour la responsabilité sociale (ACBASR) pour la mise en œuvre de l'initiative "100 entreprises dans 1000 villages" et pour avoir guidé les entreprises chinoises en Afrique dans l'exercice de leurs responsabilités sociales.
16. nous prenons très au sérieux les préoccupations de l'Afrique concernant le financement du développement et nous demandons instamment aux institutions financières internationales de canaliser davantage de fonds vers les pays africains et les autres pays en développement, d'améliorer les procédures d'approbation pour l'octroi de fonds aux pays africains et de rendre le financement plus accessible et plus équitable pour l'Afrique. La Chine continuera à soutenir les institutions financières africaines. L'Afrique apprécie la contribution significative de la Chine à la résolution de la dette des pays africains, y compris la résolution de la dette individuelle dans le cadre commun pour la résolution de la dette au-delà du DSSI et le transfert de 10 milliards de dollars de droits de tirage spéciaux du FMI aux pays africains. Nous appelons les institutions financières internationales et les prêteurs commerciaux à participer au traitement de la dette des pays africains conformément au principe de l'action conjointe et du partage équitable du fardeau, et à travailler ensemble pour aider les pays africains à résoudre ce problème clé. Dans ce contexte, il est nécessaire d'accroître le soutien à l'Afrique et aux autres pays en développement et d'augmenter les financements à long terme disponibles pour garantir leur développement. Nous réaffirmons que les évaluations du crédit souverain des économies en développement, y compris des pays africains, par certaines institutions internationales, auront une incidence sur leurs coûts d'emprunt et devraient être plus objectives et transparentes. Nous soutenons la création d'une agence africaine de notation de crédit au sein de l'UA et avec le soutien de la Banque africaine de développement. L'objectif de cette agence est de créer un nouveau système de notation qui prenne en compte les spécificités des économies africaines. Nous appelons à des réformes des banques multilatérales de développement et à des mesures concrètes de leur part pour fournir des financements complémentaires pour le développement dans le cadre de leur mandat, y compris davantage de subventions, de financements concessionnels et de nouveaux instruments financiers qui répondent aux besoins des pays africains, afin d'aider les pays en développement, y compris les pays africains, à réaliser les objectifs de développement durable.
III GDI : Création d'un cadre stratégique pour une action conjointe Chine-Afrique en faveur du développement
17. nous travaillerons ensemble à la mise en œuvre de l'initiative mondiale pour le développement, nous nous engagerons activement dans la coopération dans le cadre de cette initiative et nous nous efforcerons d'établir des partenariats de qualité. l'Afrique apprécie les actes que la Chine a proposés pour la coopération avec l'Afrique dans le cadre de l'initiative mondiale pour le développement et les efforts qu'elle déploie pour aider les pays africains à accroître leur production alimentaire. L'Afrique encourage la Chine à accroître ses investissements dans le secteur non agricole de l'Afrique et à approfondir la coopération technologique. Nous félicitons le Groupe des amis de l'Initiative mondiale pour le développement et le Réseau des centres pour le développement mondial d'avoir encouragé la communauté internationale à se concentrer sur les questions clés du développement afin d'accélérer la réalisation des Objectifs de développement durable des Nations unies à l'horizon 2030, et de s'efforcer de faire de l'avenir du Sommet des Nations unies un succès et de prendre au sérieux les préoccupations des pays en développement.Nous nous félicitons de la création du Centre d'excellence Chine-Afrique (Éthiopie)-ONUDI pour promouvoir le développement économique des pays du Sud mondial.
Les pays africains apprécient l'initiative de promotion de l'industrialisation de l'Afrique, le plan chinois de promotion de la modernisation agricole en Afrique et le plan de coopération sino-africain pour le développement des talents, publiés par la Chine lors du dialogue des dirigeants sino-africains en 2023, et estiment que ces mesures répondent aux besoins prioritaires de l'intégration et du développement de l'Afrique.
19. nous soutenons le rôle du Centre Chine-Afrique pour la coopération environnementale, du Centre Chine-Afrique pour la coopération en sciences marines et en économie bleue et du Centre Chine-Afrique pour la coopération en géosciences dans la promotion de la mise en œuvre de projets tels que le programme des ambassadeurs verts Chine-Afrique, le programme d'innovation verte Chine-Afrique et le programme de la ceinture solaire de l'Afrique. Nous saluons le rôle positif du partenariat Chine-Union africaine dans le domaine de l'énergie, et la Chine aidera les pays africains à mieux utiliser l'énergie solaire, l'énergie hydroélectrique, l'énergie éolienne et d'autres sources d'énergie renouvelables, et à accroître davantage les investissements en Afrique dans les technologies à haut rendement énergétique, les industries nouvelles et de haute technologie, les industries vertes et à faible teneur en carbone et d'autres projets à faible teneur en carbone, afin d'aider les pays africains à améliorer leur bouquet énergétique et leur structure industrielle et à développer l'hydrogène vert et l'énergie nucléaire. La Chine soutient l'opérationnalisation du Centre AUDA-NEPAD pour la résilience et l'adaptation au climat.
20. Pour saisir l'occasion historique que représente le nouveau cycle de révolution scientifique et technologique et de transformation industrielle, la Chine collaborera avec l'Afrique pour accélérer le développement de nouvelles forces manufacturières de haute qualité, promouvoir conjointement l'innovation et l'application commerciale des progrès scientifiques et technologiques, et faire avancer l'intégration complète de l'économie numérique et de l'économie réelle. Ensemble, nous améliorerons la gouvernance mondiale de la science et de la technologie et créerons un environnement inclusif, ouvert, équitable et non discriminatoire pour le développement de la science et de la technologie. Nous soulignons que l'utilisation pacifique de la technologie est un droit inaliénable accordé par le droit international à tous les pays, et nous soutenons la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies "Promouvoir la coopération internationale sur l'utilisation pacifique de la technologie dans le contexte de la sécurité internationale" afin de garantir que les pays en développement jouissent pleinement du droit à l'utilisation pacifique de la science et de la technologie. Nous félicitons l'Assemblée générale des Nations unies d'avoir adopté par consensus la résolution intitulée "Renforcer la coopération internationale dans le domaine du renforcement des capacités en matière d'intelligence artificielle". La partie africaine se félicite de l'initiative chinoise de gouvernance mondiale de l'IA et de l'initiative mondiale pour la sécurité des données, et salue les efforts déployés par la Chine pour promouvoir les droits des pays en développement dans la gouvernance mondiale de l'IA, de l'internet et des données. La Chine et l'Afrique ont convenu d'unir leurs forces pour mettre fin à l'utilisation abusive de l'IA en adoptant des mesures, notamment en établissant un code de conduite national et en développant la culture numérique. Nous pensons qu'il est important d'accorder une importance égale au développement et à la sécurité, de combler davantage le fossé entre l'IA et le numérique, d'éviter conjointement les risques et d'explorer la mise en place de cadres de gouvernance internationale pertinents avec les Nations unies comme principal canal.Nous saluons la Déclaration de Shanghai sur la gouvernance mondiale de l'IA adoptée lors de la Conférence mondiale sur l'IA et la réunion de haut niveau sur la gouvernance mondiale de l'IA qui se tiendra à Shanghai en juillet 2024. Nous saluons la déclaration du consensus africain sur l'intelligence artificielle adoptée lors du Forum de haut niveau sur l'intelligence artificielle qui s'est tenu à Rabat en juin 2024.
IV GSI : donner une forte impulsion à l'action conjointe de la Chine et de l'Afrique pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales
21. nous resterons attachés à la vision d'une sécurité commune, globale, coopérative et durable, nous travaillerons ensemble à la mise en œuvre de la stratégie globale de sécurité et nous collaborerons en temps voulu pour mettre en œuvre le consensus dégagé lors de la réunion de haut niveau sur le thème "Construire un avenir commun de paix durable et de sécurité universelle et fournir des garanties solides pour la modernisation". La Chine participera activement à la médiation des questions régionales dans les zones sensibles, à la demande de l'Afrique, afin de contribuer activement à la paix et à la stabilité en Afrique.
Nous considérons que l'architecture africaine de paix et de sécurité constitue un cadre normatif solide et idéal pour relever les défis et les menaces en matière de paix et de sécurité auxquels est confronté le continent africain et nous appelons la communauté internationale à soutenir ce cadre.L'Afrique apprécie la proposition de la Chine concernant les perspectives de paix et de développement dans la Corne de l'Afrique. Nous réaffirmons notre volonté de renforcer la coordination des affaires de paix et de sécurité africaines au niveau du Conseil de sécurité des Nations unies et de protéger nos intérêts communs. Nous réaffirmons l'importance du maintien de la paix et le rôle que jouent les opérations de maintien de la paix des Nations unies pour garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde. Nous saluons les efforts déployés par l'Afrique pour lutter contre le fléau croissant du terrorisme en Afrique, en particulier dans la Corne de l'Afrique et au Sahel, et nous demandons que davantage de ressources mondiales soient acheminées vers les pays en développement afin d'aider les pays africains, en particulier ceux qui sont touchés par le terrorisme, à renforcer leurs capacités en matière de lutte contre le terrorisme. Nous réaffirmons notre engagement à relever les nouveaux défis en matière de sécurité maritime auxquels sont confrontés les États côtiers africains et à lutter contre la criminalité transnationale organisée telle que le trafic de drogue, d'armes et d'êtres humains. La Chine soutient l'initiative AUDA-NEPAD visant à élaborer un programme axé sur la relation triangulaire entre la paix, la sécurité et le développement, et soutiendra le Centre de l'UA pour la reconstruction et le développement post-conflit dans la mise en œuvre de ces programmes.
22. nous sommes gravement préoccupés par la grave catastrophe humanitaire qui frappe la bande de Gaza en raison du conflit israélo-palestinien actuel et par ses répercussions négatives sur la sécurité mondiale ; nous appelons à la mise en œuvre intégrale des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies et de l'Assemblée générale des Nations unies, ainsi qu'à un cessez-le-feu immédiat et à la cessation des combats. La Chine apprécie le rôle important joué par l'Afrique dans les efforts déployés pour mettre fin au conflit à Gaza, notamment pour parvenir à une cessation des hostilités, mettre en œuvre la libération des otages et accroître la fourniture et la distribution de l'aide humanitaire. L'Afrique apprécie les efforts considérables déployés par la Chine pour soutenir la juste cause du peuple palestinien. Nous réaffirmons qu'il est essentiel de parvenir à un règlement global sur la base d'une solution à deux États et soutenons la création d'un État palestinien indépendant, jouissant d'une pleine souveraineté sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale, sur la base duquel Israël et la Palestine pourront vivre côte à côte dans la paix. Nous appelons à soutenir l'UNRWA dans l'exercice de son mandat afin d'éviter les risques humanitaires, politiques et sécuritaires qui résulteraient de toute interruption ou suspension de ses activités. Nous soutenons tous les efforts visant à trouver une solution pacifique à la crise ukrainienne. Nous appelons la communauté internationale à ne pas réduire son soutien et ses contributions à l'Afrique en raison du conflit israélo-palestinien et de la crise ukrainienne, et à soutenir activement les pays africains dans leur lutte contre l'insécurité alimentaire, le changement climatique, la crise énergétique et d'autres défis mondiaux.
Au GCI : insuffler de la vitalité à l'action conjointe Chine-Afrique pour approfondir le dialogue entre les cultures et les civilisations
23 Nous sommes prêts à mettre en œuvre l'ICG, à renforcer les échanges entre les civilisations et à resserrer les liens entre nos peuples. L'Afrique apprécie vivement la résolution intitulée "Journée internationale du dialogue entre les civilisations" proposée par la Chine aux Nations unies, et travaillera avec la Chine pour promouvoir le respect de la diversité des civilisations, défendre les valeurs communes de l'humanité, apprécier l'héritage et l'innovation des civilisations, et promouvoir activement les échanges et la coopération entre les peuples. La Chine apprécie grandement que l'UA ait lancé l'Année de l'éducation sous le slogan "Éduquer l'Afrique pour l'adapter au XXIe siècle" et soutient l'Afrique dans la modernisation de l'éducation par le biais du plan de coopération sino-africain sur le développement des talents ; la Chine encourage ses entreprises à offrir davantage de possibilités de formation et d'éducation à leurs employés africains titulaires de diplômes. La Chine et l'Afrique soutiennent l'apprentissage tout au long de la vie et continueront à renforcer leur coopération dans le domaine du renforcement des capacités, y compris le transfert de technologies et l'éducation et la formation, et à cultiver conjointement des talents dans toutes les professions qui peuvent faire progresser l'amélioration des capacités de gestion, promouvoir le développement économique et social, renforcer l'efficacité de l'innovation scientifique et technologique et améliorer le bien-être de la population. Nous développerons davantage les échanges et la coopération dans des domaines tels que l'éducation, la science et la technologie, la santé, le tourisme, les sports, la jeunesse, les femmes, les groupes de réflexion, les médias et la culture, afin de renforcer le soutien du public à l'amitié sino-africaine. La Chine soutient l'organisation des Jeux olympiques de la jeunesse d'été de 2026 à Dakar. La Chine et l'Afrique renforceront leurs échanges dans des domaines tels que la science, l'éducation, le commerce, la culture et le tourisme.
24. nous félicitons les universitaires chinois et africains d'avoir publié conjointement le consensus afro-chinois de Dar es-Salaam, qui propose des idées constructives sur la manière de relever les défis mondiaux actuels et établit un consensus sur les visions et la pensée de la Chine et de l'Afrique. Nous encourageons les groupes de réflexion chinois et africains à renforcer les échanges et la coopération et à partager leurs expériences en matière de développement. Nous considérons que la coopération culturelle est un levier important pour renforcer le dialogue et la compréhension mutuelle entre les différentes civilisations et cultures. Nous soutenons le développement de relations amicales entre les institutions culturelles chinoises et africaines afin de renforcer les échanges culturels au niveau infranational et entre les nations.
VI FOCAC : vue d'ensemble et perspectives
25 Depuis sa création en 2000, le FOCAC s'est concentré sur la réalisation d'une prospérité partagée et d'un développement durable pour les peuples de Chine et d'Afrique. Sa construction institutionnelle s'est améliorée et la coopération pratique au sein du forum a donné des résultats remarquables. Il est devenu une plateforme efficace et unique pour la coopération Sud-Sud, servant de référence et d'avant-garde pour la coopération de l'Afrique avec le reste du monde. Nous apprécions grandement les résultats fructueux obtenus dans le suivi de la mise en œuvre des neuf programmes proposés lors de la huitième conférence ministérielle du FOCAC en 2021, du plan d'action de Dakar (2022-2024) du FOCAC, de la Vision pour la coopération sino-africaine 2035 et de la déclaration sur la coopération sino-africaine en matière de changement climatique, qui ont permis de développer une coopération sino-africaine de grande qualité.
26. nous félicitons les ministres participant à la neuvième conférence ministérielle du FOCAC pour leurs efforts dévoués et leur excellent travail ; dans l'esprit de la présente déclaration, le plan d'action de Pékin (2025-2027) du FOCAC a été adopté et les deux parties collaboreront étroitement à sa mise en œuvre cohérente et complète.
27. nous exprimons notre gratitude à S.E. Xi Jinping, président de la République populaire de Chine, et à S.E. Bassirou Diomaye Faye, président de la République du Sénégal, pour avoir coprésidé le sommet du FOCAC de Pékin en 2024.
28) Nous exprimons notre gratitude à la République du Sénégal pour la contribution qu'elle a apportée au développement du FOCAC et des relations sino-africaines au cours de sa coprésidence 2018-2024.
29. nous exprimons notre gratitude au gouvernement et au peuple de la République populaire de Chine pour leur chaleureuse hospitalité et l'excellente facilitation dont ils ont fait preuve lors du sommet du FOCAC qui se tiendra à Pékin en 2024.
30. Nous souhaitons la bienvenue à la République du Congo en tant que coprésidente du FOCAC pour la période 2024-2027 et à la République de Guinée équatoriale en tant que coprésidente pour la période 2027-2030. La dixième conférence ministérielle du FOCAC se tiendra en République du Congo en 2027.
fr.china-embassy.gov.cn / gnews.cz-jav_07
Commentaires
Se connecter · S'inscrire
Connectez-vous ou inscrivez-vous pour commenter.
…