В том, что в литературных кругах воруют темы, нет ничего нового. Но чтобы кто-то украл уже опубликованные в свое время стихи и опубликовал их под своим именем - это неслыханно. Даже не верится, что такое может случиться. Еще можно с определенным пониманием отнестись к вдохновению того или иного иностранного стихотворения, но скопировать - включая название - стихотворение другого автора - это буквально неслыханно. Однако недавно это произошло с поэтом, драматургом и актрисой Евой Хрубой, автором 14 поэтических сборников.
Ева Груба (родилась в 1951 году в Нимбурке) является ярким представителем нашей артистической сцены, сыграв на чешских сценах по всей стране более двух тысяч спектаклей, и, например, она прекрасно сыграла в пьесе "Гашлер, или Что ты делаешь" в пражском театре "Карлин", где получила награду за актерскую игру.
Мы знаем ее, например, по Нимбуркскому театру Hálk, где она не только играла на протяжении многих лет, но и была режиссером, например, романа Роллана "Петр и Лючия" или "Манон Леско". Популярны ее радиопередачи и посты в социальных сетях.
В последний раз мы видели ее на авторском вечере в пражской Малой ратуше, посвященном ее работе над юбилейным 15-м сборником стихов, который Ева Груба заканчивает готовить к весенней публикации в следующем году. Тогда она еще не знала, что стала жертвой литературного воровства, по следам которого мы только что прошли с журналистским блоком...

Все началось так невинно.
или, ради всего святого, к чаше для попрошайничества.
Помимо вышеупомянутой деятельности, Ева Хруба долгое время была руководителем театрально-литературной мастерской в Муниципальном культурном центре в Нимбурке. В качестве преподавателя она работала с группой людей, интересующихся этими направлениями, в том числе с Люцией Оттовой (2013-2017). Ева Хруба вскоре почувствовала ее талант и начала посвящать себя девочке в меру ее творческих способностей. Со временем отношения между учителем и ученицей переросли в дружбу, следуя просьбе Люции и сопереживанию Евы. Груба целенаправленно готовила Люсю к ее дебюту в качестве автора. В то время она вела в газете "Нимбурк" рубрику, посвященную поэзии читателей, - "Поэзия не Золушка", где Люция Оттова (1996 года рождения) впервые начала публиковать стихи под руководством опытной поэтессы, которая часто исправляла и улучшала присланные произведения до восьмидесяти процентов. Похоже, это было начало проблемы, называемой авторством или соавторством сотрудничающей пары, которая была открыта этим летом, когда Оттова опубликовала свою первую книгу стихов под названием "КОРРЕКЦИЯ ДУШИ". Сборник содержит тридцать стихотворений, многие из которых явно написаны Евой Хрубой! Оттова, так сказать, щеголяет чужими перьями!
Дело для психиатра или криминалиста?
"Люси принесла мне тексты, в которых было, например, пять отличных стихов из двадцати, но они не сочетались друг с другом...", - объясняет Ева Хруба лично. "Тогда я переписывала их, показывая пример того, как Люсе следует работать над набором идей темы, логики и метафоры..." Таким образом, в результате этой обычной рабочей процедуры постепенно появились многие из стихотворений, вошедших в сборник Л. Отт.
Люси не скрывала, что хотела бы опубликовать свои стихи в книге. Поэтому Ева предупредила ее, что если она это сделает, то единственным вариантом будет соавторство, так как в текстах сильно прослеживается почерк, на что Люси Отт согласилась в таких словах:
"Конечно, бабушка, мы вместе выпустим книгу".
Но только спустя десятилетие Груба узнала о готовящемся дебюте - сборнике стихов начинающего автора. Она тут же связалась с ней с предложением включить в авторский раздел версию их совместных стихов. Ева не получила ответа на свое письмо. Позже Лусия успокоила ее в личном телефонном разговоре:
"Тех, что мы делали вместе, будет, наверное, две".

Язык фактов
У Евы Хрубы нет причин выдумывать. В качестве аргумента она приводит выдержки из переписки с Отто от 25 мая 2023 года, когда она предложила серьезный подход к изданию книги, и настаивает на том, что более половины стихотворений в сборнике "Корсет души" - это ее работы.
Ответ Люси Оттова: "Эви, я отвечу на письмо до воскресенья со своими комментариями и предложением, как все исправить, потому что я думаю, что мы взрослые женщины и решим все по договоренности и без проблем. Спасибо за понимание, Люська". В своем ответе Ева Груба перечисляет стихи, о которых идет речь. То есть те стихи, включая названия, из которых она переписала более 50, 60, 80 процентов.
"Привет, Люси, я внимательно прочитал твое письмо и называю эти стихи для тебя: "Пустота". Зеркало в банке. Он был услышан. На лугу /без названия/. Wrinkle Me 1 и Wrinkle Me 2. Созерцание. Шипы беспомощности. Дельфины. Халат. Алтарь. Кофемолка. У реки. Я расстелю холст. Ночной саксофон. Созерцание. Женщина и иллюзия. Занимаясь любовью на тротуаре. Фонарь. (Дополнение для читателя: это названия стихотворений, которые были переработаны из просто синопсисов в поэзию. В основном это были примеры того, как работать с текстом, как создавать, как сокращать, как создавать поэтическую стенограмму, ударную строку и т. д. Они предназначались для преподавания, и если их публиковали, то с указанием имени преподавателя).
"Я больше ничего не включаю. Названные - это наша совместная работа. Ну, так что?
Для всех них я прошу соавторства и включения в раздел самого сборника
Под названием ( стихи ) или другим названием Люция Оттова + Ева Хруба.
Далее я напишу вам открытое письмо, в котором представлю эти стихи как совместную работу, созданную в Литературной мастерской под руководством преподавателя Е.Х. С тем, что посвящаю их вам. Письмо будет опубликовано в сборнике. Таков порядок вещей, так что, пожалуйста, уважайте его. Вопрос об авторстве будущей книги уже обсуждался в то время, и вы сами сказали, что это будет совместная работа. Пока мы согласны, все будет хорошо. Привет Ева". После этого судьбоносного письма Люси Отт замолчала навсегда, и прежде чем задуматься о своем моральном промахе, она даже не отвечала на телефонные звонки. А через два года она выпустила "свою" первую книгу в пражском издательстве Powerprint. А вот и дьявольская кропильница!

Ева Хруба чувствует себя, мягко говоря, обманутой. Она сказала:
"Мало того, что сборник "Корсет души" издан вопреки моему предупреждению, так еще и большинство стихотворений отмечены не влиянием моего творчества, а явным копированием стиля, слов, идей. Самое вопиющее воровство я обнаружил в тоненькой книжечке "В круге момента", где стихотворение "Тише к тише..." - это украденное название моего театрального представления (см. фото на постере). Это "альбом" на мелованной бумаге с фотографиями, сопровождаемыми стихами (фото Ричарда Хорака и стихи Л.О., издатель не указан), опубликованный в 2025 году, вероятно, как "самиздат" двумя друзьями, и в основном это еще одно доказательство того, кто такая Отт, и как она заимствует слова, идеи и стих у других писателей. Проще говоря... - заключает Хруба, - я отрицаю авторство всего сборника за минимальными исключениями. Идея, которую принесла Люся, несколько строф или незаконченное стихотворение были завершены кем-то другим. А если быть совсем уж снисходительным, то двумя авторами!"
После первого подобного инцидента с Люси - речь шла о создании авторской страницы с текстами без каких-либо признаков сотрудничества - Ева Хруба прекратила все контакты. Но теперь ей придется возобновить их, если она хочет добиться справедливости. Мы будем следить за ходом дела в средствах массовой информации.
Иван Черны Фотоархив

Комментарии
Войти · Регистрация
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.
…