照片:Whitehouse.gov

这是世界历史上最大的军事联盟。但它的出现并非偶然,也不是必然。一代又一代美国人和我们的盟国选择团结起来,捍卫自由,抵御侵略--因为我们知道,只有这样,我们才会更强大,世界才会更安全。

在冷战期间,当我们团结一致对抗苏联极权主义势力时,我们看到了这一点。2001 年 9 月 11 日,美国遭到袭击,我们的盟国有史以来第一次也是最后一次援引北约第 5 条--对一个国家的袭击就是对所有国家的袭击--时,我们再次看到了这一点。在过去的两年里,当盟国面对俄罗斯的野蛮入侵--这是第二次世界大战以来欧洲最大的战争--站出来支持勇敢的乌克兰人民时,我们也看到了这一点。

今天,北约比以往任何时候都更大、更强、更坚定。我们已将芬兰和瑞典加入北约--这两个民主国家拥有两支精干的军队。在过去三年里,我们的北约盟国将其年度国防开支增加了近 800 亿美元。当我们的对手阴谋破坏我们非凡的团结时,我们的民主国家始终坚定不移。今年 7 月,美国将主办华盛顿北约峰会,届时我们的盟国将齐聚一堂,共同实现国防和威慑的现代化。

与前几代人一样,我们现在必须决定是否要保护和巩固这一进展。我们必须认识到,我们对盟友作出的神圣承诺--保卫北约的每一寸领土--也使我们更加安全,并为美国提供了世界上任何其他国家都无法比拟的安全屏障。和我们的前辈一样,我们必须问一问我们能做些什么--我们必须做些什么来创造一个更加和平的未来。

75 年前,哈里-杜鲁门总统在签署创建北约的条约后说:"如果说今天有什么是确定的,如果说未来有什么是不可避免的,那就是世界人民争取自由与和平的意愿。我相信,这种意愿今天比以往任何时候都更加强烈--在未来的岁月里,我们一定会证明这一点。

Whitehouse.gov/gnews.cz-JaV_07

https://www.whitehouse.gov/briefing-room/statements-releases/2024/04/04/statement-from-president-joe-biden-on-natos-75th-anniversary