En su libro, "Sobre la armonía de las palabras y las almas...", Eva Frantinová relata su larga relación con el poeta Karel Sýs.
… es el nuevo libro de la poeta praguense Eva Frantinová. En un formato inusual, de trescientas páginas, la autora se confiesa a los amantes de la poesía sobre su relación de larga duración con el poeta, traductor, escritor y periodista Karel Sýs. Ambos compartían una profunda afinidad creativa. Este libro, así como otros temas, relata de manera poética las memorias y reflexiones de la destacada poeta checa contemporánea sobre su conexión y creación poética, casi de la mano, con Karel Sýs, abarcando los años 1975 a 2024, escritas principalmente en primera persona.
A salto de página
Cuando, el año pasado, un miembro importante de la generación de poetas, conocidos como los "de los treinta y cinco", un grupo de destacados creadores, como Sýs, Černík, Žáček y otros, según la definición del profesor Milan Blahynka en su libro homónimo, abandonó la escena literaria, Eva Frantinová decidió preservar el legado creativo de Karel Sýs. Ha organizado regularmente eventos literarios y charlas sobre su obra, y estuvo involucrada en la creación de la Biblioteca K.S. en el centro de Praga, así como en exposiciones de su obra, no solo en Kostelec nad Orlicí, el lugar de nacimiento de Sýs. Su esfuerzo constante por mantener vivo el nombre de este importante poeta de la transición del siglo XX al XXI culmina con la publicación de esta autobiografía, "A salto de página".
Este año, se sumará a esto una colección única e inédita de los últimos versos de Sýs. Esta colección de poemas desconocidos de este gran autor tendrá la forma de una edición bibliófila de tirada limitada, y sus ejemplares numerados seguramente se convertirán en objetos de colección. El editor praguense František Mareš ha asumido la responsabilidad de publicar esta obra como el primer título de la serie "Edición de poesía de Karel Sýs", destinada a autores jóvenes y principiantes. El enfermo Karel Sýs, presintiendo su inminente final, le confió a Frantinová toda su última obra con el deseo de que ella la ayudara a darla a conocer.
Así, ella se convirtió en la ejecutora de su voluntad y, como editora, también participó en la revisión final del manuscrito, ya que Sýs no había terminado algunos versos o dudaba entre varias versiones. Eva Frantinová abordó esta tarea exigente con la sensibilidad y el profundo conocimiento de la obra de Sýs que la caracterizan, siendo capaz de "leer entre líneas" y comprender lo que el poeta quería transmitir. Pero no nos adelantemos.
Algunas palabras introductorias
Eva Frantinová ingresó en el mundo de la literatura en 1975, publicando inicialmente en periódicos y revistas, y desde 1979, en libros. Conoció a Karel Sýs en la redacción de la revista "Tvorba", donde el autor, ya establecido y activo en la vida pública, percibió el talento de Eva y comenzó a brindarle consejos y enseñanzas. A partir de esa colaboración, surgió su relación de larga duración, que solo terminó con la muerte de Karel en 2024. Los dos compartieron momentos, rieron y lloraron juntos, se alegraron, pero sobre todo, crearon juntos. Tenían sus propios juegos de palabras, para lo cual utilizaron numerosos cuadernos donde anotaban sus ideas y lo que finalmente surgió de ellas.
Milan Blahynka, de nuevo
“Es un libro sobre Karel y Eva. Ambos con raíces musicales en su linaje. Ambos con amor por sus antepasados, por su familia, por sus padres y por la familia más extensa. Ambos sufrieron el horror del Holocausto en sus familias. Esto quedó grabado en la memoria de ambos como una base fundamental. Ambos tienen una memoria prodigiosa. Ambos tienen perspicacia, visión y un sentido del detalle elocuente…” Citamos del posfacio revelador del profesor Blahynka (nacido en 1933), que es un destacado teórico literario, crítico y reseñador checo.
En lugar de una introducción
En la primera página, Eva Frantinová da la bienvenida al lector curioso con su explicación: “¿Por qué 'Na přeskáčku'? ¿Por qué no en orden? Solo fue el año el que avanzó en orden, nosotros no. Y mucho menos los versos. Saltan como quieren, y al final se combinan en patrones que conocemos de las raras alfombras. Así también, la vida saltó con nosotros, de sueño a sueño, de pared a pared, de camino a camino, de sed a manantial… Por eso, los recuerdos que pueblan este libro, a los que les dije: '¡No os pongáis calcetines!'”
A medida que avanzan las páginas, literalmente se desata una explosión de poesía en prosa para el lector. Fragmentos y pedazos, de los cuales muchos son de tamaño de libreta, que eventualmente nos darán una imagen de la vida y la relación no solo de ellos dos, sino que también acercarán a muchos lectores a un mundo desconocido de la literatura checa de esa época, sin distracciones.
Las siguientes líneas nos transportan a un restaurante con jardín, a la sombra de los castaños de verano: “El poeta se echó a llorar: Yo sé que no pertenezco aquí, que no soy de aquí, que soy un loco, ¿acaso la gente que vive normalmente siempre escribe en una libreta? Yo sé que no pertenezco aquí…” Lloramos juntos a principios de agosto de 2017, en un restaurante con jardín en Braník…”
Ulrika y Goethe
Además de sus viajes por los paisajes de sus corazones, sus problemas creativos y sus regresiones a los miembros de sus familias, fallecidos en los campos de concentración, Eva Frantinová complementa sus recuerdos con observaciones y comentarios del círculo de amigos y colaboradores de Sýs, incluyendo periodistas, poetas, escritores y pintores, así como experiencias de viajes extranjeros compartidos. Es una lástima que no estén identificados profesionalmente, para que el lector sepa quién es quién.
Este pequeño error de corrección no puede afectar el significado general de esta autobiografía, en la que su autora se desnuda por completo. No cabe duda de que el título "Na přeskáčku" (Saltando de un lado a otro) despertará el interés de los periodistas de investigación, y especialmente los periodistas sensacionalistas, que comenzarán a indagar en la intimidad de la relación de la autora con un hombre de carácter inflexible, que, a diferencia de muchos otros, no cambió de bando con los cambios de régimen político, y que merece el título de poeta sin miedo ni vergüenza.
Al final del libro de memorias sobre Karel Sýs, Frantinová describe sus últimos días juntos a través de glosas tituladas "Osud" (Destino) del 20 de junio de 2024, "Poslední esemesky" (Últimos mensajes de texto) y "Vyhnání" (Exilio). El punto culminante es su poema de cinco páginas, "Nářek" (Lamento). Este extraordinario libro de memorias, publicado por la editorial KMEN en Brno con el apoyo de la Fundación Checa 2000, está acompañado de dibujos del artista Vojtěch Kolařík, el pintor de cabecera de Sýs, siendo especialmente llamativo el dibujo de la contraportada, que el ilustrador dedicó a Karel Sýs en su 75 cumpleaños.
Curriculum vitae
Karel Sýs nació el 26 de julio de 1946 en Rychnov nad Kněžnou. Falleció el 29 de julio de 2024 en Praga, donde vivió y creó. Estudió en la Universidad de Economía y posteriormente trabajó en el Centro de Artes Visuales Art Centrum. Luego fue redactor en la revista semanal Tvorba. También fue director de la revista literaria semanal del Sindicato de Escritores Checos Kmen. En la primavera de 1989, fue nombrado Artista Emérito.
Después de la Revolución de Noviembre de 1989, se enfrentó a dificultades derivadas de su afiliación al Partido Comunista de Checoslovaquia, sus cargos anteriores y sus posturas políticas, que no cambió. Después de varios meses de trabajos manuales diversos y sin poder publicar, finalmente se estableció como redactor jefe del suplemento literario semanal Haló de los periódicos, y posteriormente de Naší pravdy LUK (literatura-arte-cultura). En el año 2000, fundó la Unión de Escritores Checos, de la cual fue presidente hasta 2024.
Este autor talentoso y extremadamente trabajador publicó decenas de colecciones de poesía y varias obras de prosa de diversos temas, incluyendo literatura de no ficción. En los últimos volúmenes, especialmente aquellos publicados de forma independiente, fue un crítico implacable de la situación política en la República Checa. Entre las colecciones satíricas, podemos mencionar "Bordel v Čechách" (Burdel en Bohemia), "Vymknuta z kloubů" (Desarticulado), "Snědený stát" (El estado devorado) y "Pravda přijde později" (La verdad llegará después). Sus poemas fueron traducidos a varios idiomas a finales del milenio, y también tradujo obras de autores mundiales al checo, como Apollinaire, Rimbaud o Verlaine. En 2018, Karel Sýs recibió de manos del presidente de la República, Miloš Zeman, la condecoración estatal: la Medalla por Méritos de Primer Grado.
Eva Frantinová nació el 4 de septiembre de 1956 en Praga. De 1970 a 1977, estudió violín en el conservatorio, pero pronto se dedicó a la poesía. Ha publicado sus obras en revistas desde 1975 (Tvorba, Literární měsíčník, Obrys-Kmen, LUK, Host, Salon práva y Divoké víno). Ha publicado libros desde 1970, debutando con la colección de versos "Noc bez krajnic" (Noche sin bordes) en la editorial Mladá Fronta. Es autora de dieciséis colecciones de poesía y nueve libros de prosa (entre ellos, "Vteřinové romány" (Novelas de un segundo), "Pod pokličkou" (Debajo de la tapa), "Hladce a obrace" (Suave y al revés) y "Nehybný ráj" (Paraíso inmóvil). En 2000, la Academia Masaryk le otorgó el Premio K. H. Mácha por la colección de poesía "Vzkaz bosé stopy" (Mensaje del pie descalzo), y en un año posterior, recibió el premio de la Unión de Escritores Checos por las colecciones de poesía "Kapesní déšť" (Lluvia de bolsillo) y "Z hvězdy pod okap" (Desde la estrella bajo el alero).
Comentarios
Iniciar sesión · Registrarse
Inicia sesión o regístrate para comentar.
…