By virtue of the authority vested in me as President by the Constitution and laws of the United States of America, it is hereby ordered:
Oddíl 1. Účel a politika. Některé školní obvody a univerzity nadále nutí děti a mladé dospělé k očkování vakcínou COVID-19 tím, že jí podmiňují své vzdělání, a jiné mohou takové povinnosti znovu zavést. Rodiče a mladí dospělí by měli být vybaveni přesnými údaji o vzdálených rizicích vážných onemocnění spojených s vakcínou COVID-19 pro děti a mladé dospělé, jakož i o tom, jak lze tato rizika zmírnit různými opatřeními, a mělo by jim být ponecháno právo učinit podle toho vlastní rozhodnutí. Vzhledem k neuvěřitelně nízkému riziku závažného onemocnění způsobeného COVID-19 u dětí a mladých dospělých je hrozba, že jim bude znemožněno vzdělávání, nepřípustným zásahem do osobní svobody. Taková nařízení si uzurpují rodičovskou autoritu a zatěžují studenty mnoha vyznání.
It is the policy of my Administration that discretionary Federal funds should not be used to directly or indirectly support or subsidize an educational agency, State educational agency, local educational agency, elementary school, secondary school, or institution of higher education that requires students to be vaccinated against COVID-19 in order to participate in any personal education program.
Odst. 2. Definice. Pro účely této vyhlášky:
(a) The term ''educational service agency'' has the meaning given that term in 20 U.S.C. 1401(5).
(b) The term "elementary school" has the meaning set forth in 34 C.F.R. 77.1(c).
(c) The term "institution of higher education" has the meaning given that term in 20 U.S.C. 1001(a).
(d) The term "local educational agency" has the meaning set forth in 34 C.F.R. 77.1(c).
(e) The term "high school" has the meaning set forth in 34 C.F.R. 77.1(c).
(f) The term "State educational agency" has the meaning set forth in 34 C.F.R. 77.1(c).
Oddíl 3. Ukončení nátlaku v rámci povinnosti očkování COVID-19. (a) Ministr školství co nejdříve vydá pokyny pro základní školy, místní vzdělávací agentury, státní vzdělávací agentury, střední školy a vysoké školy týkající se právních povinností těchto subjektů s ohledem na rodičovské pravomoci, náboženskou svobodu, přizpůsobení se zdravotnímu postižení a rovnou ochranu podle zákona, pokud jde o donucovací školní příkazy COVID-19. (b) Ministr školství vydá pokyny pro základní školy, místní vzdělávací agentury, státní vzdělávací agentury, střední školy a vysoké školy týkající se právních povinností těchto subjektů s ohledem na donucovací školní příkazy COVID-19.
(b) Within 90 days of the date of issuance of this order, the Secretary of Education, in consultation with the Secretary of Health and Human Services, shall submit to the President, through the Assistant to the President for Domestic Policy, a plan for ending the COVID-19 compulsory school mandate that is consistent with applicable law and includes proposed legislation, as appropriate. This plan shall also include:
(i) a list of discretionary Federal grants and contracts awarded to elementary schools, local educational agencies, State educational agencies, secondary schools, and institutions of higher education that are not in compliance with the guidance issued under subsection (a) of this section; and
(ii) the action of each executive department or agency, to the maximum extent consistent with applicable law, to prevent and terminate the provision of Federal funds to elementary schools, local educational agencies, State educational agencies, secondary schools, and institutions of higher education that are not in compliance with the guidance issued under subsection (a) of this section.
Odst. 4. Obecná ustanovení. (a) Žádné ustanovení této vyhlášky nesmí být vykládáno tak, že by narušovalo nebo jinak ovlivňovalo:
(i) the authority conferred by law on the executive department or agency or the head thereof; or (ii) the authority conferred by law on the executive department or agency or the head thereof; or
(ii) the functions of the Director of the Office of Management and Budget relating to budgetary, administrative, or legislative proposals.
(b) This Order shall be implemented in accordance with applicable law and subject to the availability of budgetary appropriations.
(c) This Order is not intended to create and does not create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable at law or in equity by any party against the United States, its departments, agencies, or instrumentalities, its officers, employees, or agents, or any other person.
whitehouse.gov / gnews.cz-jav
Comments
Sign in · Sign up
Sign in or sign up to comment.
…