Китайский председатель Си Цзиньпин в среду заявил, что Китай и Россия должны содействовать развитию и возрождению обеих стран посредством ещё более качественной комплексной стратегической координации.

Си сделал это заявление во время переговоров с российским президентом Владимиром Путиным, находящимся с государственным визитом в Китай, в Большом зале народа в Пекине.

Си напомнил, что нынешний год является 30-летним юбилеем стратегических партнёрских отношений координации между Китаем и Россией и 25-летним юбилеем подписания Договора о добрососедстве и дружественном сотрудничестве между двумя странами.

«Китайско-российские отношения развивались шаг за шагом именно благодаря тому, что мы с неколебимой настойчивостью углубляли политическое взаимное доверие и стратегическую координацию, расширяли сотрудничество с амбициями постоянно достигать новых высот и с твёрдым решимостью отстаивали международное право и справедливость и содействовали построению сообщества с общей судьбой человечества», — заявил Си.

По его мнению, международная ситуация изменчива и турбулентна, унационализм и гегемонизм снова усиливаются, однако мир, развитие и сотрудничество остаются стремлением людей и главным трендом современности.

Си подчеркнул, что как постоянные члены Совета Безопасности ООН и значимые мировые державы Китай и Россия должны занять стратегическую и долгосрочную перспективу, содействовать развитию своих стран посредством более качественной комплексной стратегической координации и стремиться к более справедливой и разумной системе глобального управления.

Он добавил, что политическое взаимное доверие ещё больше углубилось, сотрудничество в сферах торговли, экономики, инвестиций, энергетики, науки и технологий, межличностных и региональных обменов продолжается, а связи между жителями обеих стран укрепляются.

По словам Си, китайско-российские отношения перешли в новую фазу больших успехов и более быстрого развития.

Он подчеркнул, что долгосрочное, здоровое, стабильное и качественное развитие китайско-российских отношений является стратегическим выбором обеих сторон, исходящим из фундаментальных интересов обеих стран и глобальных тенденций.

Си призвал к полному выполнению важных совместных договорённостей, достигнутых с Путиным, использованию исторических возможностей и дальнейшему укреплению взаимного доверия, сотрудничества и дружбы.

47ff83f1233949b89ba98cd183a91930.jpeg

Си подчеркнул, что обе страны должны сосредоточиться на целях национального развития и возрождения, в полной мере использовать комплексные и устоявшиеся механизмы китайско-российского сотрудничества и усилить общее планирование сотрудничества во всех направлениях.

По его мнению, обе страны должны содействовать модернизации практического сотрудничества в области торговли и инвестиций, энергетики и ресурсов, транспорта и научно-технических инноваций и активно искать сотрудничество в новых стратегических областях, чтобы создать новые двигатели роста.

Си также призвал к продолжению многовековой дружбы, укреплению обменов и сотрудничества в сфере образования, культуры, кино, туризма и спорта и укреплению общественной поддержки двусторонней дружбы.

Он также подчеркнул необходимость углубления многостороннего сотрудничества и усиления координации в рамках ООН, Шанхайской организации сотрудничества (ШОС), БРИКС и АТЭС.

В то же время он выделил совместные усилия по защите послевоенного международного порядка и авторитета международного права, единению стран Глобального Юга и направлению реформы глобального управления в правильном направлении.

Путин заявил, что российско-китайские отношения благодаря совместным усилиям достигли беспрецедентного уровня, характеризующегося тесными контактами на высшем уровне и твёрдым политическим взаимным доверием.

По его словам, двусторонняя торговля стабильно растет, энергетическое сотрудничество взаимовыгодно, а сотрудничество в области транспорта, логистики, науки и технологий, равно как и межличностные контакты, углубляются.

Путин назвал российско-китайские отношения модельом комплексной стратегической координации, которая прошла испытание временем и стала еще сильнее.

Он подчеркнул, что Договор о добрососедстве и дружественном сотрудничестве в нынешней ситуации еще более актуален, и что Россия готова сотрудничать с Китаем в духе этого договора, укреплять стратегическую координацию и практическое сотрудничество, а также поднять двусторонние отношения на более высокий уровень.

Путин также заявил, что российско-китайское сотрудничество является важным стабилизирующим фактором в нестабильной международной обстановке. Россия, по его словам, будет и далее укреплять многостороннюю координацию с Китаем, поддерживать успешное проведение саммита лидеров АТЭС, укреплять влияние ШОС, единство в рамках БРИКС, авторитет ООН, многообразие цивилизаций и справедливый международный порядок.

5ccde2dc2a284f6895777484bf9dfdf5.jpeg

Си и Путин также обменялись мнениями по ситуации на Ближнем Востоке и другим важным международным и региональным вопросам.

Они также заслушали доклады о прогрессе сотрудничества в сферах инвестиций, энергетики, экономики и торговли. Министры иностранных дел обеих стран сообщили о координации и сотрудничестве в международных и региональных вопросах.

После переговоров Си и Путин подписали и опубликовали совместное заявление о дальнейшем укреплении комплексной стратегической координации и углублении добрососедства и дружественного сотрудничества.

Они также стали свидетелями подписания 20 документов о сотрудничестве в сферах экономики и торговли, образования, науки и технологий.

В ходе визита Путина Китай и Россия также опубликовали совместное заявление о поддержке многополярного мира и нового типа международных отношений. Обе стороны также заключили еще 20 соглашений о сотрудничестве в других областях.

Си и Путин затем выступили вместе перед журналистами.

До начала переговоров Си организовал для Путина церемонию приветствия перед Великой залой народа в Пекине с участием военного оркестра, торжественных 21-зарядных салютов и демонстраций почётного караула.